1గెట్టి నమ్మకమ్ ఇల్లోవానిని తీసివాటకిరి. గొడవ పుట్టిసాని మాటకిని ఓరితోటె తిరియకీరి.
1ယုံကြည်အားနည်းသော သူတို့ကို လက်ခံကြလော့။ သို့ရာတွင် ယုံမှားဘွယ်သော ပြဿနာတို့ကို ထိုသူနှင့်မဆွေးနွေးကြနှင့်။ အစာအမျိုးမျိုးကို စားအပ်သည်ဟု လူအချို့ယုံ၏။
2ఒరోండు అన్ని తింథొచ్చు ఇంజి నమ్మకమ్ కలియు మంత్తోండు. గోని గెట్టి నమ్మకమ్ ఇల్లో ఇంకొరోండు కూరకాయ మటింకె తిందనోండు.
2အားနည်းသောသူမူကား၊ ဟင်းသီးဟင်းရွက်ကိုသာစား၏။
3అన్ని తిందనోండు ఆలా తిన్నొ మనిసిని తక్కువగ ఊడొద్దు. ఆలాకె అన్ని తిన్నోవాండు తిందనోనిని గేలిస గూడొ. బారితుకు, తిన్నొవానిని గూడ థేమండు సేర్సకుట్టొ గథా?
3အမျိုးမျိုးကို စားသောသူသည် မစားသောသူကို မထီမဲ့မြင် မပြုစေနှင့်။ မစားသောသူသည်လည်း၊ စားသော သူကိုမစစ်ကြောမစီရင်စေနှင့် အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် သူ့ကိုလက်ခံတော်မူပြီ။
4వేరేవాని పని మనిసిని పొం్రో తీర్పు కెత్తనానికి నీకు అథికారమ్ ఇల్లె. ఓండు నిచ్చి మత్కన్న అరిసి అత్కన్న నీకు బారి? అద్దు ఓని యెజమానింకి చెంతమ్వ. ఓండు తుంగ్తదు మంచిథా సెడ్డథా ఇంజి ఓని యెజమాని కెత్తవాలె; ఓనికె ఓండు లెక్క కెత్తవాలె.
4သူတပါးပိုင်သော လူကိုစစ်ကြောစီရင်သော သင်သည် အဘယ်သူနည်း။ သူသည်မိမိသခင်စီရင်သော အားဖြင့်သာအပြစ်လွတ်ခြင်း၊ အပြစ်ခံခြင်းသို့ ရောက်ရ၏။ သူသည်အပြစ်လွတ်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ အပြစ်ကို လွှတ်ခြင်းငှါ တတ်နိုင်တော်မူ၏။
5ఇంకా, ఒరోండు ఒరొ రోజినికన్నా ఇంకొరొ రోజు ముక్య మత్తదు ఇంజి అనుకుండొచ్చు. ఇంకొరోండుబోనో అన్ని రోజుకు సమానమె ఇంజి అనుకుండొచ్చు. పతివాండు ఓండు పూర్తిగ నమ్తవాటిని మట్టింకె తుంగవాలె.
5နေ့ရက်တရက်ထက်တရက် သာ၍မြတ်သည်ဟု လူအချို့ထင်တတ်၏။ လူအချို့မထင်။ လူတိုင်းမိမိ စိတ်သဘောကျပါစေ။
6ఒరొ రోజు ముక్కయ మత్తదు ఇంజి అనుకుండనోండు పెబునిసేంకా ఆలా తుంగనోండు. అన్ని రోజుకు సమానమే ఇంజి అనుకుండనోండు, ఓండు గూడ పెబునిసేంకా ఆలా తుంగనోండు. అన్ని రక థోడా తిందనోండు, తిన్నోకా మున్నె థేమటింకి దండాకు వాటి తింజనో గాబట్టి ఓనికి పెబుని పొం్రొ నమ్మకమ్ మింథె. తిన్నోవోండు గూడ పెబుంకి దండాకు వాటనో గాబట్టి ఓనికి గూడ పెబుని పొం్రొ నమ్మకమ్ మింథె.
6နေ့ရက်ကိုစောင့်သောသူသည် သခင်ဘုရားကို ထောက်၍ စောင့်၏။ နေ့ရက်ကို မစောင့်သော သူသည်လည်း၊ သခင်ဘုရားကို ထောက်၍ မစောင့်ဘဲနေ၏။ စားသောသူသည်သခင်ဘုရားကို ထောက်သောစိတ်နှင့် စား၍ ကျေးဇူးတော်ရှိသည်ဟု ဝန်ခံ၏။ မစားသော သူသည်လည်း၊ သခင်ဘုရားကို ထောက်သောစိတ်နှင့် မစားဘဲနေ၍၊ ကျေးဇူးတော်ရှိသည်ဟုဝန်ခံ၏။
7మనమటె బేనో గూడ ఓనిసేంకా బతకటమ్ ఇల్లాడ్. ఆలాకె ఓని మట్టింకె డొల్లి థాయటమ్ ఇల్లాడ్.
7ငါတို့တွင် အဘယ်သူမျှကိုယ်အဘို့အလိုငှါ အသက်မရှင်။ အဘယ်သူမျှကိုယ်အဘို့အလို့ငှါမသေ။
8మనాడు బతకనద్దు పెబునిసేంకా బతకనాడు. మనాడు డొల్లి అతుకు పెబునిసేంకా డొల్లి థెయుతాడు; గాబట్టి బతికి మత్కన్న డొల్లి అత్కన్న పెబుని చెంతోరడాసి మినాడ్.
8အသက်ရှင်လျှင်၊ သခင်ဘုရားအဘို့ အလိုငှါ ရှင်၏။ သေလျှင်လည်း၊ သခင်ဘုရား အဘို့အလိုငှါ သေ၏။ ထိုကြောင့်အသင်ရှင်သည်ဖြစ်စေ၊ သေသည် ဖြစ်စေ၊ သခင်ဘုရားဆိုင်တော်မူ၏။
9థీనిని పెయుసి డొల్లి అత్తోరికి బతికి మందనోరికి పెబునిగా మందవాలింజి కిరిస్తు డొల్లి అంజి గిరుడ్డి బతికి వత్తో.
9အကြောင်းမူကား၊ ခရစ်တော်သည်၊ သေသော သူတို့ကို၎င်း၊ ရှင်သောသူတို့ကို၎င်း၊ အစိုးရသောအရှင် ဖြစ်လိုသောငှါ အသေခံ၍၊ ခံပြီးမှအသက်ရှင်ပြန် တော်မူ၏။
10ఈలా మన్నంగా, నిమ్మ నీ జతగాని పొం్రొ బారి తీర్పు కెచ్చనీన్? బారి నీ జతగాకిని తక్కువగా ఊడనిన్? మన అందరడు ఒరొ రోజినె థేమటె నాయ పీటతె మున్నె నిచ్చి మంత్తాడు.
10သင်သည် ညီအစ်ကိုချင်းကို အဘယ်ကြောင့် စစ်ကြောစီရင်သနည်း။ ညီအစ်ကိုချင်းကို အဘယ် ကြောင့် မထီမဲ့မြင်ပြုသနည်း။ ငါတို့ရှိသမျှသည် ခရစ်တော်၏ တရားပလ္လင်တော်ရှေ့သို့ ရောက်ရကြမည်။
11థీనిని పెయుసి, "నా మున్నె అంథొరు మొకరిస్తోరు; నా మున్నె పతి నాల్కె నా అథికారతిని మెచ్చుకుంటె ఇంజి నా పొం్రొ పమానమ్ తుంగి కెచ్చనాన్' ఇంజోరె థేమండు కెత్తాటు థేమటె పుస్తకాతె రాసి మింథె.
11ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ ငါအသက်ရှင်တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါ့ရှေ့၌ လူတိုင်းဒူးထောက်ရမည်။ ဘုရားသခင်အားလူတိုင်းမိမိနှုတ်နှင့် သစ္စာခံရမည်ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
12అంత్కాటె మనమటె పతి ఒరోండు ఓనిసేంకా థేమటింకి లెక్క ఈదవలసి మింథెె.
12သို့ဖြစ်၍၊ ငါတို့ရှိသမျှသည် ဘုရားသခင် စစ်ကြောတော်မူခြင်းကို ခံရကြမည်။
13ఈలా మన్నంగా మనాడు ఒరోని పొం్రొ ఒరొ తీర్పు కెత్త గూడో. ఆలాకె వేరేవాండు థాయూని అరిథె రాయు అడ్డమ్ వాటానింజి, ఓనికి బేలాంటి ఇబ్బంథి కలిగిసాన్ ఇంజి అనుకునుటు.
13ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည် ယခုမှစ၍ အချင်းချင်း မစစ်ကြောမစီရင်ဘဲ နေကြကုန်အံ့။ ညီအစ်ကိုချင်း ထိမိ၍ လဲစရာအခွင့်၊ မှားယွင်းစရာအခွင့်မရှိစေမည်အကြောင်း သာ၍ စီရင်ကြကုန်အံ့။
14బేథానికన్న అంటు మన్నొ ఇంజి యేసు పెబుని థోరింపినె నన్న తెల్సకుట్టాన్ గోని బేనోరన్నా అద్దు అంటు ఇంజి అనుకుట్కు అద్దు ఓనివరికె అంటుగా మంత్తె.
14အဘယ်အစာမျှ ပကတိအတိုင်း မညစ်ညူးကြောင်းကို၊ ငါသည်သခင်ယေရှုကို အမှီပြုလျက်သဘော ကျ၍ အမှန်သိ၏။ သို့သော်လည်း၊ ညစ်ညူးသည်ဟု အကြင်သူသည်ထင်၏။ ထိုသူ၌ ညစ်ညူး၏။
15నిమ్మ తింథాని థోడాతెవల్ల థేమటిన్ నమ్ముకుట్ట ఒరోనికి బాద కలుగుతుకు నిమ్మ పేమగా మందనోండు అయున్. నిమ్మ తింథాని థోడాతెవల్ల వేరేవాని నమ్మక్కతిని పాడు తుంగొద్దు. ఓనిసేంకా గూడ కిరిస్తు డొల్లి అత్తొ.
15သင်၏ညီအစ်ကိုသည် သင်စားသော အစာကြောင့် စိတ်နာရလျှင်၊ သင်သည်မေတ္တာတရားကို မကျင့်။ ခရစ်တော်သည် အသေခံတော်မူသော ကျေးဇူးတော်ကို ခံသောသူကိုသင်၏ အစာအားဖြင့် အကျိုး မနည်းစေနှင့်။
16నిమ్మ తుంగాని మంచి పనుంగిని పెయుసి వేరేవారు నీ పొం్రొ తప్పు వాటకుండా జాగర్దపరిసి మంథా.
16သင်တို့သည် အခွင့်သည်အမှုမှာ ကဲ့ရဲ့စရာ အကြောင်းမရှိစေနှင့်။
17థేమండు ఏలాని థేసాతె మనాడు బాత తిందవాలె బాత ఉండవాలె ఇందనదయ్యో. అద్దు సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ థోరింపినె వాథాని నీతింకి, సమాతికి, కుసేలితికి కలిగి మందనమ్వ.
17ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်သည် အစားအသောက်၌ မတည်။ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၊ ငြိမ်သက်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ခံရသော ဝမ်းမြောက်ခြင်း၌ တည်၏။
18గాబట్టి ఈలా కిరిస్తు సేవ తుంగనోనిని థేమండు మెచ్చుకుంటోండు.
18ထိုသို့ကျင့်၍ ခရစ်တော်၏အမှုကို ဆောင်ရွက်သောသူသည် ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ နှစ်သက်ဘွယ်၊ လူတို့ တွင် ချီးမွမ်းဘွယ်ဖြစ်၏။
19థీనిని పెయసి ఒరోంకొరొ సమాథానంగా కట్టు పెయుసి, కలియు మంజి అర్రి తోపిసాని పనుంగు తుంగకాడా.
19ထိုကြောင့်၊ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်၎င်း၊ အချင်းချင်းတည်ဆောက်ခြင်းနှင့်၎င်း ယှဉ်သောအရာတို့ကို မှီအောင်လိုက်ကြကုန်အံ့။
20థోడతిని పెయుసి థేమటె పనితిని పాడు తుంగొద్దు. అన్ని పథార్దమ్ తింథొచ్చు. గోని థేమటె పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్త నితోటి జతగానికి ఇబ్బంథి కలగాని పథార్దమ్ తిందగూడొ. ఆలా తిత్తుకు ఓనికి సెడ్డ తుంగ్తాటు మంత్తె.
20ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်ကို သင်၏အစာအလိုငှါ မဖျက်ဆီးနှင့်။ အစာအမျိုးမျိုးတို့သည် စင်ကြယ်၏။ သို့သော်လည်း သူတပါးထိမိ၍ လဲစရာအကြောင်းနှင့် စားသော သူသည်အပြစ်ရှိ၏။
21సియూ తిందనస్కె గోని, దచ్చ రసమ్ ఉండనస్కె గోని, బేథాంటెగూడ నీ పక్కతోనికి ఇబ్బంథి కలిగిసకుండ మందటమ్ మంచిథి.
21အမဲသားကိုစားခြင်း၊ စပျစ်ရည်ကိုသောက်ခြင်း ကိစ္စမှစ၍၊ ညီအစ်ကိုထိမိ၍ လဲစရာအကြောင်း၊ မှားယွင်း စရာအကြောင်း၊ အားနည်းစရာအကြောင်းများကို ရှောင်အပ်၏။
22అంత్కాటె, ఈ విసయూతె నిమ్మ బేథాని నమ్మకన్నా బేలా నమ్మత్కన్న అద్దు నీకు థేమటికి పొత్తు మందనమ్వ. ఒరోండు ఇస్టపం్దాని వాంటె థోరింపినె ఓనికి ఓండే నింద వాట్కున్నొవాండు దన్యుండు
22သင်သည်ယုံခြင်းရှိလျှင် ကိုယ်အလိုအလျောက် ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ ရှိစေလော့။ ကိုယ်လက်ခံသောအမှုမှာ ကိုယ်ကိုမစစ်ကြော မစီရင်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
23అనుమానతె తిందనోండు నమ్మకమ్ ఇల్లకుండ తింజనోండు గాబట్టి థేమండు ఓనికి సిచ్చ వాటితోండు. నమ్మకమ్ ఇల్లకుండ తుంగాని పనుంగంతా పాపతె కలియు మంతా.
23ယုံမှားသောသူသည် စားလျှင်၊ ယုံသောစိတ် မရှိဘဲ စားသောကြောင့် အပြစ်စီရင်ခြင်းကိုခံရ၏။ ယုံသောစိတ်မရှိဘဲ ကျင့်သမျှသော အကျင့်တို့သည် အပြစ်ရှိကြ၏။