Koya

Myanmar

Romans

5

1గాబట్టి మనాడు యేసు కిరిస్తుని పొం్రొ తాస్త నమ్మకతిని పెయసి థేమటె మున్నె నీతిమంతుర్కినా ఆసి మినాడ్, గాబట్టి మన థేమండత్త యేసు కిరిస్తుని థోరింపుతె థేమటగ్గ సమా కలియు మినాడ.
1ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းရှိ၍ ဖြောင့်မတ်ရာသို့ရောက်လျှင်၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ် အားဖြင့် ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ငြိမ်သက်ခြင်းကို ခံစားကြ၏။
2మనాడు యేసు కిరిస్తుని థోరింపుతె నమ్మకమ్ కలియు మినాడ గాబట్టి థేమటె గొప్పతనాతె పాలివారయుతాడ ఇంథాని ఆస మనమటె మందంథాని పెయుసి మనాంకి బెచ్చో కుసేలి కలగోంథె.
2ထိုကျေးဇူးတော်ကို ခံစားရသည်အကြောင်းမှာ ယုံကြည်ခြင်းရှိ၍၊ ထိုသခင်အားဖြင့်သာခံစားသော အခွင့်ကို ရကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကို မြော်လင့်၍ ဝါကြွားဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိကြ၏။
3ఆథ్దె అయ్యోకా, యేసు కిరిస్తుని పొం్రో తాస్త నమ్మకతిని పెయుసి మనాంకి బాథాకు వెయతా. అత్కన్నా ఆ బాథాకు మనాంకి ఓపికతె పెర్సనాటు తుంగితా. అంత్కాటె మనాడు బాథాకినితోటె కుసేలిగా మినాడ్.
3ထိုမျှမက၊ ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်းကိုခံ၍ ဝါကြွား ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဒုက္ခ ဆင်းရဲခြင်းသည် သည်းခံခြင်းကို ပြုစုတတ်၏။
4ఓపికతెవల్ల మంచి లచ్చనాకు కలిగితె. మంచి లచ్చనాకు రచ్చన ఏందనాంకి కావలస్త గొప్ప నమ్మకమ్ కలిగితె.
4သည်းခံခြင်းသည်လည်း သက်သေထင်ရှားခြင်းကို ပြုစုတတ်၏။ သက်သေထင်ရှားခြင်းသည်လည်း မြော်လင့်ခြင်းကို ပြုစုတတ်၏။
5థేమండు మనాంకి ఇత్త సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మా థోరింపినె ఓని పేమతిని మన పొం్రొ తొస్తొ. గాబట్టి అసుంటె ఆసతిని పెయుసి మనాంకి నిరాస మన్నొ.
5ထိုမြော်လင့်ခြင်းသည် ရှက်ကြောက်စရာ အကြောင်းနှင့် ကင်းလွတ်၏။ အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူ ကား၊ ငါတို့အားပေးတော်မူသောသန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာတော်ကို ငါတို့ စိတ်နှလုံးထဲသို့ ညွှန်းလောင်းတော်မူ၏။
6నిజంగ మనమటె బలమ్ ఇల్లొ సమయూతె దుస్టుర్కత్త మనసెంక కిరిస్తు డొల్లి అత్తొ.
6ငါတို့သည် အကျိုးနည်းရှိစဉ်တွင် အချိန်တန်မှ ခရစ်တော်သည် မတရားသောသူတို့အတွက်ကြောင့် အသေခံတော်မူ၏။
7బేనొగూడ నీతిమంతుని సేంక డల్లి అన్నొ. మంచి జతగాని సేంక ఒరోండు దయుర్నమ్ తచ్చి ఒరొ పట్టు డొల్లి థాయొచ్చు.
7ဖြောင့်မတ်သောသူအတွက်ကြောင့် အသေခံ မည့်သူရှိခဲ၏။ သူတော်ကောင်းအတွက်ကြောင့် အသေခံ ဝံ့သောသူရှိကောင်းရှိလိမ့်မည် မှန်စေတော့။
8గోని మనాడు ఇంకా పాపతె మత్తస్కె కిరిస్తు మనసేంక డొల్లి అత్తొ ఇందంథాని ఊడ్తుకు థేమండు మన పొం్రొ బెచ్చొ పేమ తాసి మినొ ఇందనద్దు వేడకయుతె.
8ငါတို့သည် အပြစ်ရှိစဉ်ပင်၊ ခရစ်တော်သည် ငါတို့အတွက်ကြောင့် အသေခံတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ဘုရား သခင်သည် ငါတို့ကို အဘယ်မျှလောက်ချစ်တော်မူသည်ကို ငါတို့အား ထင်ရှားစွာပြတော်မူ၏။
9ఈలా మనాడు కిరిస్తుని నెత్తురుతె థొరింపినె థేమటె మున్నె నీతి మంతుర్కినా ఆసి మినాడ్ గాబట్టి థేమటె కోపతెనుంచి తప్పి అంజి, ఓని థోరింపునె రచ్చన ఏంచి మినాడ్.
9သို့ဖြစ်၍ ယခုတွင် အသွေးတော်အားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်ပြီးမှ၊ ထိုသခင်အားဖြင့် အပြစ် ငရဲမှ ကယ်ချွတ်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်မည်ဟုသာ၍ မြော်လင့်စရာရှိ၏။
10ఓరస్కె మనాడు థేమటింకి పగవారాసి మత్తాడు; అస్కె థేమండు ఓని మర్రిని సావిని థోరింపునె మనాని ఓనితోటె సమా కలిగిస్తొ. గాబట్టి కిరిస్తుని బతుకిని థోరింపునె థేమండు మనాని తప్పకుండ విడిపిస్తో.
10အကြောင်းမူကား၊ ရန်သူဖြစ်လျက်ပင် ဘုရားသခင်၏ သားတော်အသေခံတော်မူခြင်းအားဖြင့်၊ ငါတို့ သည် ဘုရားသခင်နှင့် မိဿဟာယဖွဲ့ခြင်း ကျေးဇူးတော်ကိုခံရသည်မှန်လျှင်၊ မိဿဟာယဖွဲ့ပြီးမှ၊ အသက်တော် အားဖြင့် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်မည်ဟုသာ၍ မြော်လင့်စရာရှိ၏။
11థానిని పెయుసి మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు థోరింపునె థేమండుతోటె మనాంకి సమా కలగ్తె గాబట్టి మనాడు ఇంజె కుసేలి పర్సనాడు.
11ထိုမျှမက၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် မိဿဟာယဖွဲ့ရာ ကျေးဇူးကိုယခုခံပြီးလျှင်၊ ထိုသခင်အား ဖြင့် ဘုရားသခင်၌ ဝါကြွားဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိကြ၏။
12ఆథాము ఇంథాని ఒరొ మనుసుండు థోరింపినె పాపమ్ ఈ లోకాతికి వత్తె; పాపతె వల్ల సామ వత్తె. గాబట్టి అంథోరు సామని తీర్పినె మినోరు. బారితుకు అంథోరు పాపమ తుంగ్తోరు.
12ဤအကြောင်းအရာဟူမူကား၊ အပြစ်တရားသည် တယောက်သောသူအားဖြင့် ဤလောကသို့ဝင်၍၊ အပြစ်တရားအားဖြင့် သေခြင်း တရားဝင်သည်နှင့်အညီ၊ လူအပေါင်းတို့သည် အပြစ်ရှိသောကြောင့် သေခြင်းသို့ ရောက်ရကြ၏။
13ఆగ్నియ ఎవ్వొకా మున్నె, పాపమ్ ఈ లోకాతె మత్తె; జనాకు పాపమ్ తుంగోరె మత్తోరు, గోని ఆగ్నియ ఇల్లకుండా మత్కాడె పాపమ్ లెక్కతికి వాసి మందకోరు.
13ပညတ်တရားကို မထားမှီတိုင်အောင် ဤလောက၌ အပြစ်ရှိ၏။ အဘယ်ပညတ်တရားကိုမျှ မရှိလျှင်၊ အပြစ်ရှိသည်ဟု မှတ်စရာမရှိ၊
14ఆలా మత్కన్నా, ఆథాము రోజునుంచి మోసెని రోజుథాకా మనుసుర్కు అంథొరి పొం్రో సామ ఏలోరె వత్తె. ఆథాము థేమటె ఆగ్నియకిని తీసి వాట్తొ; గోని ఓనిని పెయుసి పాపమ్ తుంగొవారి పొం్రొ గూడ సామ వత్తె. ఆథాము పెరికె వాథాని కిరిస్తుంకి గురుతుగా మంత్తొ.
14သို့သော်လည်း အာဒံလက်ထက်မှစ၍ မောရှေလက်ထက်တိုင်အောင် သေခြင်းတရားသည် အစိုးရ၏။ အာဒံပြစ်မှားသည်နည်းတူ မပြစ်မှားသော သူတို့ကိုပင် အစိုးရ၏။ ထိုအာဒံသည် နောက်လာလတံ့သောသူ၏ ပုံပမာဖြစ်သတည်း။
15గోని థేమటె బమమానమ్, ఆథాము తుంగ్త పాప పలాతికి సమానంగా మంథిల్లె. ఒరోండు తుంగ్త పాపతిని పెయుసి సేన మంథి డొల్లి అత్తోరు; గోని యేసు కిరిస్తు ఇంథాని ఒరో మనుసుని దయతిని పెయుసి అంథోరికి రచ్చన ఉచ్చిదంగ థొర్కతె.
15သို့သော်လည်း၊ ပြစ်မှားခြင်းသဘောနှင့် ကျေးဇူးတော် သဘောမတူ၊ အကြောင်းမူကား၊ လူ တယောက်သည် ပြစ်မှားသောအားဖြင့်၊ လူများတို့သည် သေခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ တယောက်သောသူတည်း ဟူသော ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်နှင့် ကျေးဇူးတော်၏ အကျိုးသည်လူများတို့၌သာ၍ ကြွယ်ဝပြည့်စုံ၏။
16ఆథాముబొనొ ఒరొ సారి పాపమ్ తుంగ్తొ. థానిని పెయుసి ఓండు తప్పు తుంగ్తోండుగా తీర్పు జరగ్తె. గోని బెచ్చుకొ పాపకు తుంగ్త మనాడు థేమటె దయతిని పెయుసి ఓని మున్నె నీతిమంతుర్కినా ఆథాని వరమ్ మనాంకి థొర్కితా. అంత్కాటె ఆథామిని పాపకు థేమటె వరమ్తొట పోలిసాలోరు.
16ထိုမှတပါး၊ လူတယောက်ပြစ်မှားသောအရာနှင့် ကျေးဇူးတော်အရာမတူ။ အကြောင်းမူကား၊ တရား စီရင်သောအရာမှာ၊ အပြစ်တခုကြောင့် ဒစ်ခံစေဟု စီရင်၏။ ကျေးဇူးတော်အရာမှာ၊ အပြစ်များလျက်ပင် လွှတ်စေဟုစီရင်၏။
17ఆథామ్ పాపమ్ తుంగ్తోండు; ఆ ఒరోని పాపతె థొరింపెనె సామ అంథోరి పొం్రొ ఏల్తా. గోని ఇంకొరొని థోరింపునె, ఇతుకు, యేసు కిరిస్తు థోరింపునె బెస్కెటికి మంథాని బతుకు అంథోరిని ఏలటమ్ నిజమె.
17ထိုမှတပါး၊ လူတယောက်သည် ပြစ်မှားသောကြောင့်၊ ထိုတယောက်သော သူအားဖြင့် သေခြင်းတရား သည် အစိုးရ၏။ ကျေးဇူးတော်၏ကြွယ်ဝခြင်းကို၎င်း၊ ဖြောင့်မတ်ရာသို့သွင်းပေးတော်မူခြင်းကို၎င်း ခံရသော သူတို့သည် တယောက်သောသူတည်းဟူသော ယေရှုခရစ် အားဖြင့် အသက်ရှင်လျက်သာ၍ စိုးစံရကြလတံ့။
18అంత్కాటె ఒరోండు తుంగ్త పాపతిని పెయుసి జనాక్కంథొరి పొం్రొ సావిని తిర్పు వత్తె; ఆలాకె ఒరోండు తుంగ్త నీతిపనుంగిని పెయుసి అంథోరు చిచాతెనుంచి తప్పిసికునుంజి బెస్కెటికి మంథాని బతుకిని
18ထိုကြောင့်၊ တယောက်သောသူ၏ပြစ်မှားခြင်းအားဖြင့်၊ လူအပေါင်းတို့သည် အပြစ်စီရင်ခြင်းနှင့် တွေ့ကြုံရကြသည်နည်းတူ၊ တယောက်သောသူ၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်၊ လူအပေါင်းတို့သည် အသက်နှင့် ယှဉ်သော ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်ခြင်းအခွင့်ကို ရကြ၏။
19బారితుకు ఆథాము థేమటె మాటతికి లోబర్దకుండా మందటమ్వల్ల అంథొరు పాపమ్ తుంగ్తోరాసి మినోరు. ఆలాకె కిరిస్తు థేమటింకి లోబర్దటమ్వల్ల అంథోరు నీతిమంతుర్కినా అత్తోరు.
19အကြောင်းမူကား၊ တယောက်သောသူသည် နားမထောင်သောအားဖြင့်၊ လူများတို့သည် အပြစ် ရောက်သည်နည်းတူ၊ တယောက်သော သူသည် နားထောင်သောအားဖြင့်၊ လူများတို့သည် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်ရကြ၏။
20ఈ లోకాతె మందనోరంథోరు బేలాంటి పాపుర్కు ఇంజోరె తెలుసుకుండవాలె ఇంజోరె థేమండు ఓని ఆగ్నియకిని ఇత్తో. గోని పాపమ్ ఎక్కువా మంథాని సోటె థేమటె దయగూడ ఇంకా ఎక్కువా ఆసి మంత్తె.
20ထိုမှတပါး၊ ပညတ်တရားသည် တဖန်ဝင်သဖြင့် ပြစ်မှားသောအပြစ်ပွါးများ၏။ သို့သော်လည်း အပြစ်ပွါး များသည် အရာမှာ ကျေးဇူးတော်သာ၍ ကြွယ်ဝ၏။
21గాబట్టి పాపమ్ థోరింపునె సామ ఈ లోకతిని ఏల్తాటు పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు థోరింపునె బెస్కెటికి మంథాని బతుకు వెయుత్తె.
21ထိုသို့ဖြစ်လျှင်၊ အပြစ်တရားသည်သေခြင်းအားဖြင့် အစိုးရသည်နည်းတူ၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ် ပြုစုတော်မူ၍ ကျေးဇူးတရားသည် ထာဝရအသက်နှင့် ယှဉ်သော ဖြောင့်မတ်ရာသို့ သွင်းခြင်းအားဖြင့် အစိုးရ လေအံ့သတည်း။