Koya

Myanmar

Romans

8

1గాబట్టి యేసు కిరిస్తునమటె కట్టు మంజి బతకనోరికి థేమండు సిచ్చ వాటోండు.
1ဘုရားသခင်ကယ်လွှတ်တော်မူသောကြောင့် ယေရှုခရစ်၌တည်၍၊ ဇာတိပကတိအတိုင်းမကျင့်၊ ဝိညာဉ် ပကတိအတိုင်း ကျင့်သောသူတို့သည် အပြစ်စီရင်ခြင်း နှင့် လွတ်ကြ၏။
2మనాడు యేసు కిరిస్తునితోటె కట్టు పెయుసి మందటమ్వల్ల బతుకిని ఈథాని ఆత్మతె థోరింపినె సావింకి నడిపిస్త పాపతె అథికారతెనుంచి నాకు విడుదల కలిగితె.
2ယေရှုခရစ်၌တည်၍ အသက်ရှင်စေသော ဝိညာဉ်တော်၏တရားသည် အပြစ်တရား၏ လက်မှ၎င်း၊ သေခြင်းတရား၏လက်မှ၎င်း၊ ငါ့ကိုကယ်လွှတ်ပြီ။
3బేలాయుతుకు మనుసుర్కిని పాప అలవాటిని పెయుసి ఆగ్నియ తుంగాలొ వాంటిని నెరవేర్సనాంకి థేమండే నెరవేరస్తో్త. అంత్కాటె థేమండు ఓని మర్రిని పాపొకు తుంగాని మనిసిని రూపాతె పాపతెసేంకా బలిగ రోత్తొ. ఓండు వాసి పాప మనిసినమటె మత్త పాపొకినిసేంక సిచ్చ వాట్తొ.
3ဇာတိပကတိကြောင့် ပညတ်တရားသည် အားနည်း၍ မတတ်နိုင်သောအမှုကို ဘုရားသခင်ပြု တော်မူခြင်းငှါ၊ အပြစ်နှင့်ပြည့်စုံသော ဇာတိပကတိ၏ သဏ္ဌာန်ကို ဆောင်သော မိမိသားတော်ကို စေလွှတ် တော်မူ၍၊ အပြစ်ဖြေဘို့ရာဇာတိပကတိ၌ အပြစ်ကို ဒဏ်ပေးတော်မူ၏။
4పాప అలవాటిని పెయుసి బతక కుండా సుబ్బరంగా మంథాని ఆత్మాతెవల్ల బతకాని మనయగ్గ ఆగ్నియ ఎదురూడాని నీతి పనుంగిని మనసేంక నెరవేర్సవాలె ఇంజోరె ఆలా తుంగ్తో.
4အကြောင်းမူကား၊ ဇာတိပကတိအတိုင်းမကျင့်၊ ဝိညာဉ်ပကတိအတိုင်း ကျင့်သောငါတို့သည်၊ တရား၌ ပါသောပညတ်တို့ကို စောင့်ရှောက်မည်အကြောင်းတည်း။
5లోకతిని పెయుసి బతకనోరు, లోకాతికి చెంత పాప అథికారతికి లోబరిసి మంత్తోరు. గోని థేమటె ఆత్మా కెత్తాటు బతకనోరు ఆ అత్మతికి లోబరిసి థాంటే కుసేలిపర్దితోరు.
5ဇာတိပကတိရှိသောသူတို့သည် ဇာတိပကတိ နှင့် စပ်ဆိုင်သော အရာတို့ကိုစွဲလမ်းသော စိတ်သဘော ရှိကြ၏။ ဝိညာဉ်ပကတိရှိသော သူတို့မူကား၊ ဝိညာဉ် ပကတိနှင့်စပ်ဆိုင်သောအရာတို့ကို စွဲလမ်းသော စိတ်သဘောရှိကြ၏။
6లోకతిని పెయుసి బతకటమ్వల్ల సామ వెయుతె, గోని సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మతికి లోబర్దటమ్వల్ల బెస్కెటికి మంథాని బతుకు, సమా థొరకితె.
6ဇာတိပကတိစိတ်သဘောသည် သေခြင်းအကြောင်းဖြစ်၏။ ဝိညာဉ်ပကတိစိတ်သဘောသည် အသက်ရှင်ခြင်းအကြောင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းအကြောင်း ဖြစ်၏။
7బారితుకు లోకతికి చెంత పాప బతుకు థేమటింకి ఎదురు మందనద్దు. అసుంటె మనుసు కలియు బతకనోరు థేమటె ఆగ్నియకింకి బెస్కెగూడ లోబరొవోరుగా మంత్తోరు.
7အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ဇာတိပကတိ စိတ်သဘောသည် ဘုရားသခင်နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်၏။ ဘုရးသခင်၏ တရားတော်အလို သို့မလိုက်တတ်။ ထိုမျှမကမလိုက်နိုင်။
8పాప అథికారాతె బతకనోరు థేమటె దయతిని ఏంథాలోరు.
8ထိုကြောင့် ဇာတိပကတိ၌ ကျင်လည်သော သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ စိတ်တော်နှင့်မတွေ့နိုင်ကြ။
9థేమటె ఆత్మా మీయమటె బతికి మతుకు, మీరు ఈ లోకతికి చెంత అథికారతె మందకుండా ఆత్మతికి చెంత అథికారాతె మంతీర్. కిరిస్తుని ఆత్మా ఇల్లోవాండు కిరిస్తుంకి చెంతోండయ్యో.
9သို့သော်လည်း ဘုရားသခင် ဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူလျှင်၊ သင်တို့သည် ဇာတိပကတိဘက်၌ရှိကြသည်မဟုတ်။ ဝိညာဉ်ပကတိဘက်၌ ရှိကြ၏။ ခရစ်တော်၏ဝိညာဉ်ကိုမရသော သူမည်သည်ကား ခရစ်တော်နှင့်မဆိုင်။
10గోని కిరిస్తు మియమటె బతికి మతుకు, పాపతిని పెయుసి మీ ఒల్లు డొల్లి అత్కన్న మీయమటె మత్త ఆత్మా బతికి మింథె. బారితుకు థేమండు మీమిని ఓనితోటె నీతి మంతుర్కినా తుంగ్తొ.
10ခရစ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ရှိတော်မူလျှင်၊ ကိုယ်ကာယသည် အပြစ်ကြောင့်အသေဖြစ်သော်လည်း ဝိညာဉ်မူကား ဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။
11ఇంకా డొల్లి అత్త యేసుని సామతెనుంచి తేవిస్త థేమటె ఆత్మా మియమటె బతక్కోరె మినొ గాబట్టి పాడాసి థాయూని మీ ఒల్దింకి థేమండు పానమ్ ఈత్తో. సావినుంచి యేసుని త్యాత థేమడు మీయమటె బతకాని థేమటె ఆత్మా థోరింపునె మీ ఒల్దింకి బతుకిని ఈత్తో.
11ထိုမျှမက၊ ယေရှုကိုသေခြင်းမှ ထမြောက်စေတော်မူသော ဘုရား၏ဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့ အထဲ၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူလျှင်၊ ခရစ်တော်ကို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေတော်မူသော ဘုရားသည် သင်တို့အထဲ၌ ကျိန်းဝတ်သောမိမိဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်၊ သေတတ်သော သင်တို့၏ ကိုယ်ကာယကိုပင် ရှင်စေတော်မူမည်။
12గాబట్టి జతగాక్కినీరె మనాడు మన ఒల్దె కొరికతిని పెయుసి బతకాని అవసరమ్ ఇల్లె.
12သို့ဖြစ်၍ ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့သည်ဇာတိပကတိအတိုင်းကျင့်ရမည်အကြောင်း၊ ဇာတိပကတိ၏ ကျွန် ဖြစ်ကြသည်မဟုတ်။
13బారితుకు ఒలథె కోరికనితోటె బతుక్తుకు మీరు డొల్లి థెయుతీరి; గోని మీ ఒల్దె తుంగాని సెడ్డ పనుంగిని థేమటె ఆత్మా థోరింపినె మీయమటె మందకుండా తుంగ్కు మీరు బత్కితీరి.
13သင်တို့သည် ဇာတိပကတိအတိုင်းအသက်ရှင်လျှင် သေရကြမည်။ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ကိုယ်ကာယ ၏အကျင့်တို့ကို သေစေလျှင် အသက်ရှင်ကြလိမ့်မည်။
14థేమటె ఆత్మాతిని పెయుసి నడదనోరు థేమటె మర్రక్కాసి మంత్తోరు.
14ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော် ဆုံးမပဲ့ပြင်တော် မူသမျှသော သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြ၏။
15మీరు బానిసునినె తిస్తె మంథాని ఆత్మతిని ఏంథిల్లీరి. గోని థేమటె మర్కిని తిస్తె మంథాని ఆత్మాతిని ఏంచి మినీరి గాబట్టి ఇద్దు మీయమటె బయమ్ పుట్టిసొ. థానికి బదులుగ మనాడు థెమటిని "అబ్బా'్వ ఇంజి కరంగనాడు.
15အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် တဖန်ကြောက် ရွံ့တတ်သော ကျွန်၏သဘောကို ရကြသည်မဟုတ်။ အဗ္ဗအဘဟုခေါ်ရသောအခွင့်နှင့် သားဖြစ်ခြင်း၏ သဘောကိုရကြပြီ။
16మనాడు థేమటె మర్కాసి మినాడింజి థేమటె ఆత్మా మన ఆత్మాతోటె కలియు సాచ్చమ్ కెచ్చోంథె.
16ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြသည်ဟု ဝိညာဉ်တော်သည် ငါတို့၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူ သက်သေ ခံတော်မူ၏။
17మనాడు థేమటె మర్కాసి మినాడు గాబట్టి ఓని అక్కుథారిర్కాసి మినాడ్. థేమండు ఓని మర్రి అత్త కిరిస్తుంకి ఇత్త అన్నిటె మనాడు కిరిస్తునితోటె కలియు అక్కుథారిర్కాసి మినాడ్. మనాడు థేమడ్తోటె కలియు ఓని గొప్పతనాతె పాలాదవాలితుకు థేమడ్తోటె కలియు ఓని కస్టాకిని గూడ పాలాదవాలె.
17သားမှန်လျှင်အမွေခံ၊ ဘုရားသခင်၏ အမွေခံဖြစ်ကြ၏။ ခရစ်တော်နှင့်အတူ ဘုန်းဝင်စားမည် အကြောင်း၊ ထိုသခင်နှင့်အတူ ဆင်းရဲဒုက္ခကိုခံရလျှင်၊ ထိုသခင်နှင့်ဆက်ဆံသောအမွေခံလည်းဖြစ်ကြ၏။
18గాబట్టి మనాంకి తోపకాథాని గొప్పతనమ్ మనాడు ఇంజె అనుబగిసాని కస్టాకింకన్నా బెచ్చుకో రేటుకు గొప్పథింజి నన్న అనుకునుంజనాన్.
18ငါတို့အား ပေါ်ထွန်းလတံ့သော ဘုန်းကိုထောက်သော်၊ ယခုမျက်မှောက်ကာလ၌ ခံရသော ဆင်းရဲဒုက္ခကို ပမာဏမပြုထိုက်ဟု ငါသဘောရှိ၏။
19థేమండు ఓని మర్కిని తోపిసవాలె ఇంజి సిస్టి అంతా ఆసతోటె యదురూడోరె మినా.
19ဤလောကသည် ဘုရားသခင့်သားတို့၏ ပေါ်ထွန်းခြင်းအရာကို အလွန်တောင့်တ မြော်လင့်လျက် နေ၏။
20సుస్టి పాడాసి దయనాంకి ఒపగిసి మింథె; అతుకు థాని కోరిక పకారమ్ అయ్యొకుండ, థానిని తుంగ్తోని ఇసటతిని పెయుసి గెట్టి నమ్మకాతె ఓనికి ఒపగిసిబరిసి మింథె.
20ဤလောကသည် အနိစ္စနိုင်ငံသို့အလိုလို လိုက်သည်မဟုတ်။
21బానిస బతుకినె పాడాసి థాయూని ఈ సుస్టి ఒరొ రోజు విడుదల ఏంచి థేమటెి మర్కు అనుబగిసాని మంచి బతుకిని గప్పంగ అనుబగిసనాంకి నమ్మకంతోటె మింథె.
21ဘုရားသခင်သားထူးမြတ်သော လွှတ်ခြင်း ချမ်းသာတည်းဟူသော ဖေါက်ပြန်ပျက်စီးခြင်း အနှောင် အဖွဲ့မှ ကယ်လွှတ်ခြင်း ချမ်းသာကို ဝင်စားမည်ဟု မြော်လင့်ရသော အခွင့်ကိုပေး၍အနိစ္စနိုင်ငံသို့ လိုက်စေ တော်မူသောသူ၏ အလိုတော်ကြောင့်သာ လိုက်ရ၏။
22గాబట్టి సుస్టి అంతా కానుపు వాథాని నాటొడికి కలగ్త బాథాకిని తిస్తె, బాథాకు అనుబగిసి మోల్గోరె ఇంజెటిథాకా బాదపరసోరె మింథె ఇంజి మనాంకి తెలుసు.
22ဤလောကတနိုင်ငံလုံးသည် ယခုတိုင်အောင် တညီတညွတ်တည်းညည်းတွား၍ ဆင်းရဲခြင်းဝေဒနာကို ခံရသည်ဟုငါတို့သိကြ၏။
23అచ్చుటె అయ్యోకా, థేమటె ఆత్మతికి మొథొటి పలంగా ఏంథి మంథాని మనాడు గూడ మన మనిసినే మోల్గోరె మినాడు. మనాడు ఓని మర్కు ఆదవాలె ఇంజి మన ఒల్దింకి విడుదల కలిగిసవాలె ఇంజి ఆసత
23ထိုမျှမကဝိညာဉ်တော်၏ ကျေးဇူးတော် အစအဦးကို ခံပြီးသော ငါတို့သည်လည်း၊ သားအရာ၌ ချီးမြှောက်ခြင်းအကြောင်းတည်းဟူသော ကိုယ်ခန္ဓာ ရွေးနှုတ်ခြင်းချမ်းသာကို မြော်လင့်၍၊ စိတ်နှလုံးအထဲ၌ ညည်းတွားလျက်နေကြ၏။
24మనాడు రచ్చిసబరతస్కె ఈ నమ్మకమ్ మనమటె మత్తె. గోని కండ్కిన్తోటె ఊడనద్దు నమ్మకమయ్యో. మనగ్గ మత్తథాని సేంకా ఎదురూడనాంకి నమ్మకమ్ అవసరమిల్లె.
24ငါတို့သည် မြော်လင့်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ မြော်လင့်သောအရာကို တွေ့မြင်လျှင် မြော်လင့်စရာ အကြောင်းမရှိ။ တွေ့မြင်သော အရာကိုအဘယ်ကြောင့် မြော်လင့်ရမည်နည်း။
25గోని మనగ్గ ఇల్లోవాంటిని గురించి ఆసతోటె ఒపిక పెయుసి ఎదురూడోరె మంత్తాడు.
25ငါတို့သည် မတွေ့မမြင်သောအရာကို မြော်လင့်လျှင်မူကား၊ ထိုအရာကိုသည်းခံသောစိတ်နှင့် ငံ့လင့်၍ နေကြ၏။
26ఆలాకె మనాడు బలమ్ ఇల్లోవారు గాబట్టి బేలా పాదన తుంగవాలొ మనాంకి తెలియొ గాబట్టి థేమటె ఆత్మా సొయంగ మనతోటె మంజి మాటకినితోటెె కెత్తాలోకా మోలుగోరె థేమటింకి తెలియపరిపి మనాంకి సాయమ్ తుంగనోండు.
26ထိုမှတပါး၊ ငါတို့မတတ်နိုင်သောအရာမှာ ဝိညာဉ်တော်သည် မစတော်မူ၏။ ငါတို့သည်ဆုတောင်း သင့်သည်အတိုင်း အဘယ်ဆုကို တောင်းရမည်ဟုမသိကြ။ သို့ရာတွင် ငါတို့ဆုတောင်းခြင်းအမှုကို နှုတ်မမြွက်နိုင်သော ညည်းတွားခြင်းအားဖြင့် ဝိညာဉ်တော်သည် စောင့်မတော်မူ၏။
27ఆత్మ ఓని జనాకినిసెంక థేమటె ఇస్టతిని పెయుసి మనిమి తుంగనోండు. మన రుదయకిని పరిచిసాని థెమటింకి ఓని ఆలోచనాకు తెలుసు.
27စိတ်နှလုံးကို စစ်တော်မူသောသူသည်လည်း ဝိညာဉ်တော်၏ စိတ်သဘောကိုသိတော်မူ၏။ အကြောင်း မူကား ဝိညာဉ်တော်သည် သန့်ရှင်းသူတို့၏ ဆုတောင်းခြင်းအမှုကို ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့် အညီစောင့်မ တော်မူ၏။
28థేమండు ఓని పొం్రొ పెమ తాసాని జనాకింకి, ఓని ఇస్టతిని పెయుసి కరగ్తోరంథొరికి థేమండు అన్ని తుంగితో ఇంజి మనాడు పున్ని మినాడు.
28ဘုရားသခင်ကို ချစ်သောသူတည်းဟူသော ကြံစည်တော်မူခြင်းအတိုင်း ခေါ်တော်မူသောသူတို့၏ အကျိုးကို ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည် တညီတညွတ်တည်း ပြုစုကြသည်ကို ငါတို့သိကြ၏။
29థేమండు ఇంతక మున్నె తెలిసి మత్తోరిని, ఓని మర్రిని తిస్తె తయూర్ తుంగవాలె ఇంజి పతియేకంగా తాస్తోండు. థేమటింకిి సేనమంథి మర్ర్కు మందవాలె ఇంజి, ఓరమటె యేసుని తొలుసురువానిగ మందవాలె ఇంజి థేమటె ఉథ్దెసమ్.
29ဘုရားသခင်၏သားတော်သည် အများသော ညီတို့တွင် သားဦးဖြစ်တော်မူမည်အကြောင်း၊ ဘုရား သခင်သည် ရှေ့မဆွကသိတော်မူသော သူတို့ကို သားတော်၏ပုံသဏ္ဌာန်နှင့်တညီတည်း ဖြစ်စေခြင်းငှါ ရှေ့မဆွက ခွဲခန့်မှတ်သားတော်မူ၏။
30థేమండు బేనోరిని తెలుసుకుట్టోండొ, ఓరిని కరంగ్తోండు. బేనోరిని కరంగ్తోండో ఓరిని నీతిమంతుర్కినా తుంగ్తోండు. బేనోరిని నీతిమంతుర్కినా తుంగ్తోండొ ఓరిని గొప్ప తుంగ్తొ.
30ထိုသို့ ခွဲခန့်မှတ်သားနှင့်သောသူတို့ကို ခေါ်တော်မူ၏။ ခေါ်တော်မူသော သူတို့ကိုလည်း ဖြောင့်မတ်ရာ၌ တည်စေတော်မူ၏။ ထိုသို့ တည်စေတော်မူသော သူတို့ကိုလည်း ချီးမြှောက်တော်မူ၏။
31మరి మనాడు థీనికి బాత జవాబు ఈదగలిగితాడు? థేమండు మనయూకె మతుకు మనాని ఎథిరిసనొండు బేనొ?
31သို့ဖြစ်၍ ဤအရာများတို့၌ အဘယ်သို့ ပြောစရာရှိသနည်း။ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ဘက်၌ ရှိတော်မူလျှင်၊ အဘယ်သူသည် ငါတို့တဘက်၌ နေနိုင်မည်နည်း။
32మన అంథోరిసెంక థేమండు ఓని సొంత మర్రిని ఈదనాంకి గూడ పెరకెటికి థాయుల్లో. ఆలా మన్నంగా ఓని మర్రినితొటె కలియు మిగల్తవాటిని మనాంకి ఇవ్వోండా? తప్పకుండా ఈతో.
32မိမိသားတော်ရင်းကို မနှမြောဘဲ၊ ငါတို့ရှိသမျှ အဘို့အလိုငှါ စွန့်တော်မူသောသူသည်၊ သားတော်နှင့် တကွ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို ငါတို့အားမပေးဘဲ အဘယ်သို့ နေတော်မူမည်နည်း။
33థేమండు తెలుసుకుట్టోరి పొం్రొ బేనోరు తప్పు వాటాలిత్తోరు? థేమండే ఓరిని నీతిమంతుర్కినా తుంగ్తో.
33ဘုရားသခင်ရွေးကောက်တော်မူသော သူတို့ကို အဘယ်သူသည် အပြစ်တင်မည်နည်း။ ဖြောင့်မတ်ရာ ၌တည်စေသောသူကား ဘုရားသခင်ပေတည်း။
34ఇంకా మనాంకి బేనోరు సిచ్చ వాటోరు. డొల్లి అంజి మల్ల బతుకిని వత్త యేసు కిరిస్తు థేమటె తినకయు పక్కాతె కుథి మంజి మనసేంక మొర వాటోరె మినొ.
34အပြစ်စီရင်သောသူကား အဘယ်သူနည်း။ အသေခံ၍ခံသည်သာမက၊ သေခြင်းမှထမြောက်၍ ဘုရားသခင်၏ လက်ျာတော်ဘက်၌နေလျက်၊ ငါတို့ အဘို့ဆုတောင်းသောသူကား ခရစ်တော်ပေတည်း။
35కిరిస్తు పేమనుంచి మనాని బేనోరు దూరమ్ తుంగితోరు? కస్టమ్, దుక్కమ్, బాద, కరుమ, బాతిల్లొ పరిస్తితి, నాస్నాకు, కసెరి ఇమ్వంతా మనాని దూరమ్ తుంగితాకా?
35ခရစ်တော်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ငါတို့ကို အဘယ်သူကွာစေမည်နည်း။
36థీనిని గురించి ఈలా రాసి మింథె, "నీసేంక పతిరోజు సామని ఎదురూడోరె మత్తామ్. అమకనాంకి తీసోథాని గొర్రెకిని తిస్తె మత్తామ్.
36အကယ်စင်စစ် ကိုယ်တော်အတွက် အကျွန်ုပ်တို့သည် အစဉ်မပြတ်အသေသတ်ခြင်းကို ခံရကြပါ၏။ သတ်ဘို့ရာထားသော သိုးကဲ့သို့ အကျွန်ုပ်တို့ကို သူတပါး မှတ်တတ်ကြပါ၏ဟု ကျမ်းစာလာသည်နှင့်အညီ၊ ဆင်းရဲ ငြိုငြင်ခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်း၊ မွတ်သိပ်ခြင်း၊ အဝတ်အချည်းစည်းရှိခြင်း၊ ဘေးနှင့်တွေ့ကြုံခြင်း၊ ကွပ်မျက် ခြင်းခံရသော်လည်း၊ ထိုအမှုတို့တွင် အဘယ်အမှုသည် ခရစ်တော်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာတော်နှင့် ငါတို့ကို ကွာစေမည်နည်း။
37వీటిని పెయుసి మనాని పేమిస్తోని థోరింపినె పూర్తి గెలుపు ఏంథి మినామ్.
37မကွာစေသည်သာမက၊ ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသောသူ၏ ကျေးဇူးတော်ကြောင့်၊ ငါတို့သည် ထိုအမှု ခပ်သိမ်းတို့ကို ခံစဉ်တွင်ပင် အထူးသဖြင့် အောင်မြင်ကြ၏။
38సామగోని, బతుకుగోని, థేవ దూతకుగోని, దయ్యూకుగోని, ఇంజె జరగనద్దు గోని, వాథాని రోజుకినె జరగనమ్వగోని,
38အကြောင်းမူကား၊ သေခြင်းဖြစ်စေ၊ အသက်ရှင် ခြင်းဖြစ်စေ၊ ကောင်းကင်တမန်ဖြစ်စေ၊ အထွဋ်အမြတ် ဖြစ်စေ၊ အာဏာတန်ခိုးဖြစ်စေ၊ မျက်မှောက်အရာဖြစ်စေ၊ နောင်လာလတံ့သောအရာဖြစ်စေ၊
39మరి బేని సకితి అత్కన్న, యెత్తు అత్కన్న, లోయ అత్కన్న, సుస్టితె మత్త ఇంకా బేదత్కన్న మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు థోరింపినె మనాంకి థొరకాని థేమటె పేమనుంచి మనాని బేదుగూడ విడథీసొ ఇంజి నన్న కచ్చిదంగా కెచ్చనాన్.
39အမြင့်ဖြစ်စေ၊ အနိမ့်ဖြစ်စေ၊ ဤအရာမှစ၍ အဘယ်နိမ္မိတအရာမျှသည်၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ် အားဖြင့် ခံရသောဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်နှင့် ငါတို့ကို မကွာစေနိုင်ဟု ငါသည်သဘောကျလျက်ရှိ၏။