Latvian: New Testament

Norwegian

Galatians

6

1Brāļi, ja kāds cilvēks ir kritis grēkā, tad jūs, kas esat garīgi, lēnprātības garā pamāciet viņu, un lūko pats sevi, ka arī tu netieci kārdināts!
1Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!
2Cits cita nastas nesiet, un tā jūs izpildīsiet Kristus likumu.
2Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov!
3Un ja kāds, nebūdams nekas, domā, ka viņš kas ir, tas pieviļ sevi.
3For dersom nogen tykkes sig å være noget og er dog intet, da dårer han sig selv.
4Ikviens lai pārbauda savu darbu, tad viņam būs gods tikai sevī, bet ne pie cita.
4Men enhver prøve sin egen gjerning, og da skal han ha sin ros bare efter det han selv er, og ikke efter det som næsten er;
5Jo katram jānes sava nasta.
5for hver skal bære sin egen byrde.
6Bet tas, kas tiek pamācīts vārdos, lai dalās visos labumos ar to, kas viņu pamāca.
6Den som oplæres i ordet, skal dele alt godt med den som lærer ham.
7Nepievilieties, Dievs neļauj sevi izsmiet.
7Far ikke vill! Gud lar sig ikke spotte; for det som et menneske sår, det skal han og høste.
8Jo ko cilvēks sēs, to arī pļaus. Kas sēj savā miesā, tas no miesas pļaus iznīcību, bet kas sēj garā, tas no gara pļaus mūžīgo dzīvi.
8For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
9Nepagursim, labu darīdami, jo savā laikā mēs nepagurdami arī pļausim.
9Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett.
10Tātad, darīsim labu visiem, kamēr mums ir laiks, bet sevišķi ticības brāļiem.
10La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk!
11Redziet, kādiem burtiem es jums pašrocīgi rakstu!
11Se, med hvor store bokstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!
12Tie, kas grib patikt miesai, uzspiež jums apgraizīšanu, lai tikai netiktu vajāti Kristus krusta dēļ.
12Så mange som vil ta sig godt ut i kjødet, disse er det som tvinger eder til å la eder omskjære, bare for ikke å bli forfulgt for Kristi korses skyld.
13Bet arī apgraizītie nepilda likumu; viņi grib, ka jūs ļautu apgraizīties, lai lielītos ar jūsu miesām.
13For ikke engang de som lar sig omskjære, holder selv loven; men de vil at I skal la eder omskjære, forat de kan rose sig av eders kjød.
14Bet es negribu ne ar ko lepoties, tik vien ar mūsu Kunga Jēzus Kristus krustu, ar ko man pasaule krustā sista un es pasaulei.
14Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
15Jo Kristū Jēzū nav nozīmes ne apgraizīšanai, ne neapgraizīšanai, bet gan jaunai radībai.
15For hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
16Un visiem tiem, kas sekos šiem pamatlikumiem, arī Dieva izraēliešiem, lai miers un žēlastība!
16Og så mange som går frem efter denne rettesnor, fred og miskunn være over dem og over Guds Israel!
17Turpmāk lai mani neviens vairs neapgrūtina, jo es nesu savā miesā Kunga Jēzus rētas.
17Herefter volde ingen mig uleilighet! for jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme.
18Brāļi, mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jūsu garu! Amen.
18Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen.