1Viešpats tarė mano Viešpačiui: “Sėskis mano dešinėje, kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojomis”.
1大卫的诗。耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Viešpats duos Tau iš Siono Tavo stiprybės skeptrą. Valdyk savo priešus!
2耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,你要在你的仇敌中掌权。
3Savanoriškai Tavo tauta susirinks Tavo pergalės dieną šventumo grožyje. Jaunimas lyg aušros rasa Tave pasitiks.
3在你征战的日子,你的人民都乐意投身;你的少年人以圣洁为装饰,好像清晨的甘露,到你那里。
4Viešpats prisiekė ir nesigailės: “Tu esi kunigas per amžius Melchizedeko tvarka”.
4耶和华起了誓,就决不反悔;他说:“你永远作祭司,是照着麦基洗德的体系。”
5Viešpats Tavo dešinėje sunaikins karalius savo rūstybės dieną.
5主在你右边,在他发怒的日子,必剿灭列王。
6Jis darys teismą tarp pagonių. Pripildys žemę lavonų, daugelyje šalių įvykdys sprendimą valdovams.
6他必在列国中施行审判,尸首就遍满各处;他要剿灭地上各处的首领。
7Jis kelyje gers iš upelio, todėl iškels savo galvą.
7王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。