Lithuanian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

45

1Mano širdis prisipildė gražių žodžių. Giedosiu giesmę Karaliui. Mano liežuvis­plunksna miklioje raštininko rankoje.
1可拉子孙的训诲诗,又是爱歌,交给诗班长,调用“百合花”。我心里涌出优美的言辞;我要为王朗诵我的作品;我的舌头像经验丰富的作家的笔。
2Tu esi gražiausias iš žmonių vaikų; malonė Tavo lūpose! Todėl palaimino Tave Dievas amžiams.
2你比世人都美好;你的嘴唇吐出恩言;因此, 神赐福给你,直到永远。
3Karžygy, prisijuosk kalaviją prie šlaunies, savo šlovę ir didybę.
3大能者啊!愿你腰间佩上刀,彰显你的尊荣和威严。
4Savo didybėje kelkis ginti tiesos, romumo ir teisumo. Tavo dešinė tepamoko Tave didingų darbų!
4在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,你胜利地乘车前进;愿你的右手施行可畏的事。
5Karaliaus priešų širdis perveria Jo strėlės, nuo jų krinta tautos.
5你的箭锐利,射中了王的仇敌的心;万民都仆倒在你脚下。
6Tavo sostas, o Dieve, stovės per amžius. Teisumo skeptras yra Tavo karalystės skeptras.
6 神啊!你的宝座是永永远远的,你国的权杖是公平的权杖。
7Tu pamėgai teisumą ir neapkentei nedorybės, todėl patepė Tave Dievas, Tavasis Dievas, džiaugsmo aliejumi daugiau negu Tavo bendrus.
7你喜爱公义,恨恶邪恶,所以, 神,就是你的 神,用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
8Mira, alaviju ir kasija kvepia Tavo drabužiai. Iš dramblio kaulo rūmų linksmina Tave.
8你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。
9Karalių dukterys pasitinka Tave; karalienė Tavo dešinėje Ofyro auksu papuošta.
9你的贵妃中有众君王的女儿;王后佩戴着俄斐的金饰,站在你的右边。
10Klausyk, dukra, pažvelk ir išgirsk! Pamiršk savo tautą ir tėvo namus.
10王所爱的女子啊!你要听,要看,要留心地听;你要忘记你的本族和你的父家;
11Karalius geidžia tavo grožio. Jis yra tavo Viešpats­garbink Jį!
11王就爱慕你的美丽;因为他是你的主,你要向他俯伏。
12Tyro dukros neša Tau dovanas, tautos kilmingieji Tavo palankumo ieško.
12推罗的居民(“居民”原文作“女子”)必带着礼物而来;民间富有的人要向你求恩。
13Karaliaus dukra šlovinga viduje, auksu išmegzti jos apdarai.
13王所爱的女子在宫里,极其荣华;她的衣服全是用金线绣成的。
14Išsiuvinėtais drabužiais papuoštą ją veda pas Karalių, ją seka mergaitės, jos draugės, kurios bus atvestos pas Tave.
14她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前;她后面伴随的童女,也都被带到你的面前。
15Jos eina džiūgaudamos ir besilinksmindamos, jos įeis į Karaliaus rūmus.
15她们欢喜快乐被引到王那里;她们要进入王宫。
16Vietoj Tavo tėvų bus Tavo sūnūs; visoje šalyje Tu paskirsi juos kunigaikščiais.
16你的子孙必接续你的列祖;你要立他们作全地的王。
17Aš garsinsiu Tavo vardą per kartų kartas, todėl tautos girs Tave per amžius.
17我必使你的名被万代记念;因此万民都必称赞你,直到永永远远。