Lithuanian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

47

1Plokite rankomis visos tautos! Šaukite Dievui džiugesio balsu!
1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
2Aukščiausiasis Viešpats yra baisus, didis Karalius visos žemės.
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
3Jis pajungė mums pagonis, padėjo po mūsų kojomis tautas.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
4Jis parinko mums paveldėti žemę­garbę Jo mylimojo Jokūbo.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
5Dievas užžengė su šauksmu, Viešpats, gaudžiant trimitams.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
6Giedokite gyrių mūsų Dievui, giedokite! Giedokite gyrių mūsų Karaliui, giedokite!
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
7Dievas yra visos žemės Karalius! Giedokite Jam gyrių suprasdami.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
8Dievas karaliauja pagonims, Dievas sėdi savo šventajame soste.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
9Tautos kunigaikščiai susirinko su Abraomo Dievo tauta. Dievui priklauso visi žemės skydai, Jis yra labai išaukštintas.
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。