1Kas dažnai baramas, bet užkietina savo sprandą, bus staiga sunaikintas ir nebeatsigaus.
1A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2Kai teisieji valdo, tauta džiaugiasi, o kai valdo nedorėliai, tauta dejuoja.
2In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3Kas myli išmintį, džiugina tėvą, o kas susideda su paleistuvėmis, praranda turtą.
3A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4Teisingai valdydamas, karalius sustiprina kraštą, o kas ima kyšius, griauna jį.
4A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5Kas pataikauja artimui, spendžia pinkles sau.
5A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6Piktas žmogus įsipainioja nusikaltimuose, o teisusis gieda ir džiūgauja.
6In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7Teisusis atsižvelgia į beturčių teises, o nedorėlis nenori jų žinoti.
7The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8Niekintojai sukelia mieste neramumus, o išmintingieji nukreipia rūstybę.
8Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9Jei išmintingas susiginčija su kvailiu,ar tas niršta, ar juokiasi,nėra ramybės.
9A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10Kraujo trokštantis nekenčia nekaltojo, o teisieji rūpinasi jo siela.
10Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11Kvailys kalba viską, ką galvoja, o išmintingas susilaiko.
11A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12Jei valdovas klauso melo, visi jo tarnai bus nedorėliai.
12A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13Beturtis ir sukčius turi bendra: Viešpats abiem davė šviesą akims.
13The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14Karaliaus, kuris teisingai teisia beturtį, sostas išsilaikys per amžius.
14a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15Rykštė ir pabarimas teikia išminties; vaikas, paliktas savo valiai, daro gėdą motinai.
15A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16Daugėjant nedorėliams, daugėja nusikaltimų; teisieji matys jų žlugimą.
16In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17Auklėk savo sūnų, tai jis bus tau paguoda ir tavo siela džiaugsis.
17Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18Be apreiškimo žūsta tauta. Palaimintas, kas laikosi įstatymo.
18Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19Vergo neišauklėsi žodžiais; nors jis supranta, bet nepaklauso.
19By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20Kvailys teikia daugiau vilties, negu žmogus, kuris skubotai kalba.
20Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21Vergas, lepinamas nuo mažens, galiausiai taps kaip sūnus.
21Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22Piktas žmogus sukelia vaidus, o ūmus žmogus dažnai nusikalsta.
22An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23Išdidumas pažemina žmogų, o nuolankus dvasia susilauks pagarbos.
23The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24Kas susideda su vagimi, nekenčia savo sielos; jis prisiekia sakyti tiesą, bet nieko nepasako.
24Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25Kas bijo žmonių, pakliūna į spąstus, kas pasitiki Viešpačiu, bus saugus.
25Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26Daugelis ieško valdovo palankumo, bet teisingumas ateina iš Viešpaties.
26Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27Teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedorėlis tuo, kuris eina tiesiu keliu.
27An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!