1Aš aukštinsiu Tave, Dieve, mano Karaliau, aš laiminsiu Tavo vardą per amžius.
1Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.
2Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, Jo didybė neištiriama.
3Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4Tavo nuostabius darbus ir galybę karta teskelbia kartai.
4Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5Aš kalbėsiu apie Tavo didingumo šlovingą spindesį ir Tavo stebuklingus darbus.
5The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6Apie Tavo veiksmų nuostabią galią jie kalbės, ir aš skelbsiu Tavo didybę.
6And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7Jie atsimins didelę Tavo malonę, giedos apie Tavo teisumą.
7The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8Viešpats yra maloningas, užjaučiantis, lėtas pykti ir didžiai gailestingas.
8Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9Viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
9Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10Viešpatie, Tavo visi kūriniai girs Tave ir Tavo šventieji laimins Tave!
10Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11Jie kalbės apie Tavo karalystės šlovę, garsins Tavo galybę,
11The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12kad žmonės suprastų Tavo galingus darbus ir Tavo karalystės šlovingą didingumą.
12To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13Tavo karalystė amžina ir Tavo valdžia lieka per amžius.
13Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14Klumpantį Viešpats palaiko, o parpuolusį pakelia.
14Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15Į Tave krypsta visų akys, savo metu visiems duodi maisto,
15The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16atveri savo ranką, sočiai maitini visa, kas gyva.
16Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.
17Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18Arti yra Viešpats visiems, kurie Jo šaukiasi, visiems, kurie Jo šaukiasi tiesoje.
18Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19Jis išpildys norus Jo bijančių, jų šauksmą išgirs ir išgelbės juos.
19The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20Viešpats visus Jį mylinčius saugo, bet nedorėlius sunaikins.
20Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21Tešlovina mano burna Viešpatį! Visa, kas gyva, telaimina šventą Jo vardą dabar ir per amžius!
21The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!