Lithuanian

Indonesian

Job

20

1Naamatietis Cofaras atsakydamas tarė:
1Lalu Zofar menjawab, "Hai Ayub, aku merasa tersinggung olehmu, kini aku ingin segera memberi jawabanku.
2“Mano mintys verčia mane atsiliepti, ir dėl to aš skubu kalbėti.
2(20:1)
3Aš girdėjau priekaištus man ir mano supratimo dvasia verčia mane atsakyti.
3Kata-katamu itu sungguh menghina, tetapi aku tahu bagaimana menjawabnya.
4Ar nežinai, kad nuo seno, kai žmogus buvo įkurdintas žemėje,
4Tetapi tahukah engkau bahwa dari zaman purba, sejak manusia mula-mula ditempatkan di dunia,
5nedorėlių džiaugsmas trumpas ir veidmainių džiaugsmas tik akimirka?
5kegembiraan orang jahat hanya sebentar saja, dan kesenangan orang durhaka sekejap mata?
6Nors jo puikybė pasiektų dangus ir jo galva liestų debesis,
6Walaupun kebesarannya sampai ke angkasa, sehingga kepalanya menyentuh mega,
7jis pražus kaip jo paties išmatos. Kas jį matė, klaus: ‘Kur jis?’
7namun ia akan lenyap selama-lamanya, menghilang dari dunia dengan cara yang terhina. Orang-orang yang pernah mengenal dia, akan bertanya, "Hai, ke mana perginya?"
8Kaip sapnas jis dings, pranyks kaip nakties regėjimas.
8Ia akan hilang seperti bayangan mimpi, lenyap seperti penglihatan di malam hari.
9Akis, kuri jį matė, nebematys jo daugiau ir jo vieta jo neberegės.
9Ia tak tampak lagi oleh mata; ia tak ada lagi di tempat tinggalnya.
10Jo vaikai ieškos beturčių palankumo, jo rankos sugrąžins jo turtus.
10Yang dulu dicurinya dari orang tak punya harus diganti oleh anak-anaknya.
11Jo kaulai pilni jaunystės nuodėmių, kurios gulės dulkėse kartu su juo.
11Walaupun ia muda dan perkasa, tapi sebentar lagi ia menjadi debu belaka.
12Nors nedorybė saldi jo burnoje, nors jis slepia ją po savo liežuviu,
12Alangkah manis kejahatan dalam mulutnya! Rasanya sayang untuk segera menelannya; sebab itu disimpannya di bawah lidahnya, supaya lama ia menikmatinya.
13saugo ją ir nepaleidžia, paslėpęs savo burnoje,
13(20:12)
14tačiau maistas jo viduriuose virs gyvačių tulžimi.
14Tapi makanan itu berubah di dalam perut, menjadi racun pahit pembawa maut.
15Prarytus turtus jis išvems; Dievas iš jo pilvo ištrauks juos.
15Harta curian yang ditelannya, terpaksa dimuntahkannya; Allah mengeluarkannya dari dalam perutnya.
16Gyvačių nuodus jis čiulps, jį nužudys angies liežuvis.
16Penjahat akan minum racun pembawa bencana, ia akan mati olehnya seperti digigit ular berbisa.
17Jis nematys upių ir upelių, tekančių medumi ir pienu.
17Tak akan ia menikmati minyak zaitun yang berlimpah, ataupun susu dan madu yang bertumpah ruah.
18Ką jis uždirbo, turės atiduoti ir neprarys to. Jis atlygins savo turtais ir nepasidžiaugs jais.
18Segala labanya harus dikembalikannya; hasil usahanya tak akan dinikmatinya.
19Nes jis nuskriaudė ir apleido vargšą, pasisavino namus, kurių nestatė.
19Sebab ia menindas dan menterlantarkan orang yang tak punya; ia merampas rumah-rumah yang tidak dibangunnya.
20Jo godumui nebuvo ribų, bet jis nieko neišgelbės.
20Karena serakahnya tak mengenal batas, maka ia tak akan menjadi puas.
21Neliks jo valgio ir niekas nežiūrės į jo gėrybes.
21Jika ia makan semuanya dihabiskan, sebab itu kemakmurannya tidak bertahan.
22Kai jis bus apsirūpinęs, jam bus ankšta, nelaimės rankos apims jį.
22Ketika memuncak kemakmurannya, derita dan duka datang menimpanya.
23Kai jis norės prikimšti savo pilvą, Dievas pasiųs savo rūstybę ant jo, išlies ją, jam bevalgant.
23Ketika ia sibuk mengisi perutnya, Allah menjadi sangat murka dan menghukumnya.
24Jis bėgs nuo geležinio ginklo, bet jį pervers varinis lankas.
24Jika ia lari menghindar dari pedang baja, ia akan dilukai panah tembaga.
25Strėlė bus ištraukta iš jo kūno, žibantis antgalis bus išliejęs jo tulžį; siaubai apniks jį.
25Ia kena panah, sehingga luka; ujung panah yang berkilat menembus tubuhnya, maka ketakutan meliputi hatinya.
26Tamsa paslėpta jo viduje; prarys jį ugnis, kurios niekas neužkūrė. Bus varginami tie, kas liks jo palapinėje.
26Hancurlah segala harta simpanannya; dia beserta seluruh keluarganya dimakan api yang tidak dinyalakan manusia.
27Dangus atskleis jo kaltę ir žemė sukils prieš jį.
27Langit menyingkapkan kejahatannya; bumi bangkit melawan dia.
28Visas jo turtas bus sunaikintas ir nuneštas Jo rūstybės dieną.
28Segala kekayaannya akan musnah, karena luapan amarah Allah.
29Tokia dalis yra nuo Dievo nedorėliui ir toks palikimas yra Dievo jam skirtas”.
29Itulah nasib orang yang durjana, nasib yang ditentukan Allah baginya."