Lithuanian

Paite

Job

30

1“Dabar juokiasi iš manęs jaunesni už mane, kurių tėvų nebūčiau laikęs prie savo avių bandos šunų.
1Himahleh kei sanga naupang, a pate uh ka ganching uite toh koih dia ka sitten, kei nuihzabawlna in a hon zang uh.
2Kurių rankų stiprumas neturėjo vertės man, jie nesulaukė senatvės.
2A hi, a khutte uh hata, huaiin kei bang a honlohtak dia, huai a hatna uh beisaten?
3Dėl neturto ir bado visai nusilpę, jie bėgdavo į dykumą, tuščią ir apleistą.
3Taksapna leh kialna in a tuikang ua; lei keu leh sia a kheuh uh,
4Jie raudavo dilgėles iš pakrūmių ir kadagių šaknys buvo jų maistas.
4Pawna annteh a lou ua; huan loukha zungte a an uh ahi.
5Jie būdavo varomi iš bendruomenės su triukšmu kaip vagys.
5Mite lak akipan hawl khiakin a om ua; guta nung bangin amau nungah a kikou ua.
6Jie gyveno kalnų pašlaitėse, žemės olose ir ant uolų,
6Guama hengte ah a teng ngei ding ua, lei leh suangpi hawmte ah.
7rinkdavosi tarp erškėčių ir šūkaudavo krūmuose.
7Pawn lakah a ham ua; lahou nuaite ah a kise-khawm uh.
8Kvailių ir netikėlių vaikai, kuriuos iš krašto išveja.
8Mihaite tate ahi ua, ahi, mi thulimloute tate; gama kipanin delhkhiak ahi uh
9O dabar tapau priežodis jų dainose,
9Huan tuin kei a la uh ka honghia ahi, amaua dingin houlimna ka hi.
10jie bjaurisi manimi, traukiasi nuo manęs ir nesidrovi spjauti man į veidą.
10A honkih ua, kei akipan a tuam din uh, ka maia chil siat a kidek kei uh.
11Kadangi Jis atleido savo templę ir ištiko mane, jie taip pat nebesivaržo mano akivaizdoje.
11Pathianin lah Ka khau a khaha, a honhihgim hi, huan ka maah kamkaihna a khahkhia uh.
12Man iš dešinės pakyla gauja, stumia mane nuo kelio ir siekia mane sunaikinti.
12Ka khut taklam pangah mipi thuzohlouhte a thou ua; ka khe a a nawlkhin ua, huchiin a siatna lampi uh ka maah a koih uh.
13Jie išardo mano taką, apsunkina mano nelaimę, jie neturi pagalbininko.
13Ka lampi a hihsia ua, ka tuahsiatna a zong ua, kuaman a kham kei uh.
14Lyg pro plačią spragą įsiveržę, jie neša man pražūtį.
14Awng zapia paisuak bangin a hong ua: siatna lakah ka tungah a kikhuk uh.
15Mane apėmė baimė; jie persekiojo mano sielą kaip vėjas, ir mano laimė praeina kaip debesis.
15Launate ka tungah a hei ua, huih bangin ka minphatna a delhmang uh; huan meipi bangin ka hauhna a paimang hi.
16Dabar mano siela suvargusi ir mano dienos gausios kančių.
16Huchiin tuin ka sungah ka kha buakkhiakin a om; gimthuakna niten kei a honman uh.
17Naktį man kaulus gelia ir skausmai nesiliauja.
17Janin ka guhte a sawi, huan kei honseuh natna ten khawl chih a neikei uh.
18Daug jėgų reikia man, kad pasikeisčiau drabužį, jis varžo mane kaip rūbo apykaklė.
18Ka natna hi hat mahmahna jiakin ka puansilh a nina: ka puannak ngawng bangin kei a honggak hi.
19Jis įmetė mane į purvą, tapau kaip dulkės ir pelenai.
19Buannawi ah a honpai luta, huan leivui leh meivu bang ka honghi hi.
20Aš šaukiuosi Tavęs, bet Tu man neatsakai; stoviu, bet Tu nekreipi dėmesio į mane.
20Na kiangah ka kikoua, huan non dawng kei hi: Ka dinga, huan kei non en maimaha.
21Tu tapai man žiaurus, savo stipria ranka mane prislėgei.
21Ka tunga khel dingin na kilumleta: na ban hatnain kei non sawi hi.
22Tu pakeli mane vėju ir blaškai, Tu išplėši mano nuosavybę.
22Huihah non domkang tou a, huai tungah na hontuang sak; huan huih ah non lumlet let hi.
23Aš žinau, kad nuvesi mane į mirtį, į namus, skirtus visiems gyviesiems.
23Sihna na hontun ding chih lah ka thei ngala, huan mihing tengteng adia sehsa in ah.
24Tačiau Jis neištiesia rankos į kapą, nors jie šaukia pražūdami.
24Hitamahleh siatnaa pukgawp miin a ban jak lou ding hia? Ahihkeileh a tuahsiatna ah panpihna ngenin kikou lou ding hia?
25Ar aš neverkiau dėl kenčiančio, nesisielojau dėl vargšo?
25Buainaa om adingin ka kap kei maw? Tasamte adingin ka kha a dah kei maw?
26Aš ieškojau gero­gavau pikta; laukiau šviesos­atėjo tamsa.
26Hoih ka ngak chiangin, hoihlou a hongpaia; khovak ka ngak chiangin, khomial a hongpai.
27Mano viduriai virė ir neturėjo poilsio, pasitiko mane vargo dienos.
27Ka lungtang a buai, khawl a mu ngei kei; gimthuakna nite ka tungah a hongtung.
28Aš vaikštinėju gedėdamas, nematydamas saulės; stoviu susirinkime ir šaukiu.
28Hihvoma omin ka vialvak, himahleh ni hihvom hilou-in; khawmpi ah ka dinga panpih deihin ka kikou hi.
29Aš tapau broliu šakalams ir draugu stručiams.
29Sehalte unaupa ka hia, vakengsangte lawm ka hi hi.
30Mano oda pajuodusi, mano kaulai dega nuo karščio.
30Ka vun a voma, kei akipan a pilh uh, huan kholumin ka guhte a kang hi.Huaijiakin ka kaihging sunna a suaka, ka mutging mikapte aw.
31Mano arfa virto rauda, o mano fleita­verkiančiojo balsu”.
31Huaijiakin ka kaihging sunna a suaka, ka mutging mikapte aw.