Lithuanian

Paite

Job

38

1Viešpats atsiliepė Jobui iš audros ir tarė:
1Huchiin pingpei akipanin TOUPAN job a dawnga, hichiin a chi a:
2“Kas aptemdo patarimą neprotingais žodžiais?
2Theihna bei thutea thuhilh hihmial hiai kua ahia?
3Susijuosk dabar kaip vyras; Aš klausiu tave, o tu atsakyk man.
3Kipasalsakin tuin na kawng gakin; Hondong ding ka hi, ka kianga na gen ding ahi.
4Kur buvai, kai Aš dėjau žemės pamatus? Atsakyk, jei supranti.
4Lei kingaknate ka koih laiin nang koiah na oma? Phuangin, theihsiamna nei na hih leh.
5Ar žinai, kas nustatė jos dydį, kas ją išmatavo?
5Huaia tehnate kua bawl ahi, thei na hih leh! ahihkeileh a tunga tehna khau kua zan ahia?
6Ant ko pritvirtintas jos pamatas arba kas padėjo jos kertinį akmenį,
6A nuai suangphumte kua phum ahia, ahihkeileh huai a ninga suang kua koih ahia;
7kai kartu giedojo ryto žvaigždės ir šaukė iš džiaugsmo visi Dievo sūnūs?
7Jingsang aksiten la a sak khawm ua, Pathian tapate tengteng kipah jiaka a kikou lai un?
8Kas uždarė jūros duris, kai ji veržėsi, tarsi išeidama iš įsčių?
8Ahihkeileh kuan kongkhaktein tuipite a khak binga, gil akipan hongpawt khia banga, a hongpuahkhiak laiin.
9Aš aprengiau ją debesimis lyg drabužiu ir apsupau tamsa lyg vystyklais,
9Huaia puansilh meipi leh, khomial bikbek, huaia dinga tuamna puan ka bawla,
10kai jai paskyriau ribas, įdėjau skląstį bei duris
10Huaia dinga ka thupiak bawla, kalhnate leh kongkhakte koiha,
11ir pasakiau: ‘Iki čia ateisi, ne toliau; čia sustos tavo puikiosios bangos’.
11Hiaitan na hongpai ding, himahleh a ban hilouin, ka chiha; huan hiailaiah a kiuangsak na tuikihotte lettangin a om ding uh, ka chih laiin?
12Ar kada nors savo gyvenime įsakei rytui ir nurodei aušrai jos vietą,
12Na nite a kipat nungsiah jingsang thu na piain, phalvak a mun thei dingin na bawlta hia;
13kad ji, pasiekus žemės pakraščius, nukratytų nedorėlius nuo jos?
13Huchia lei tawpnate a mat theiha, huai akipana gilou sinkhiak a hihtheihna dingin?
14Žemė keičiasi kaip molis po antspaudu, susiklosto kaip drabužis.
14Chiamtehna nuaia tungmanlei bangin mel a kikhenga; huan puansilh bangin thil tengteng ze neiin a dingkhia hi:
15Nedorėliams saulė nebešviečia, jų pakelta ranka sulaužoma.
15Huan gilou akipana a khovak uh lettang sak ahia, a ban liksang uh a kitan hi.
16Ar kada pasiekei jūros šaltinius ir vaikštinėjai tyrinėdamas gelmes?
16Tuipi nakte sungah na lut ta hia? Ahihkeileh tuithuk tawpna ah na paita hia?
17Ar mirties vartai tau buvo atverti, ar matei mirties šešėlio duris?
17Sihna kongpite na kiangah taklatin a omta hia? Ahihkeileh sihna limliap kongpite na muta hia?
18Ar išmatavai žemės platybes? Atsakyk, jei visa tai žinai.
18Lei zatdan na thei siamte hia? Phuang in, huai na theih vek leh.
19Kur yra kelias į šviesą, kur gyvena tamsa?
19Khovak tenna zotna lampi koiah a oma, huan khomial omna mun koisan ahia;
20Ar gali pasiekti jų ribas ir surasti taką į jų namus?
20Huchia huai a gamgi tana na tonpi theiha, huchia huai a in tana lampite na theihna dingin?
21Aišku, tu žinai, nes tada jau buvai gimęs ir gyveni nuo amžių!
21Thei mah niteh maw, huailaia piangta lah hi ding china? Hhuan na nite tamdan lah thupi mahmah hi dia!
22Ar buvai nuėjęs į sniego sandėlius ir sandėlius krušos,
22Vuk koihkhawmna ah na lut ngeita hia, ahihkeileh gial koihkawm na muta hia.
23kurią laikau sielvarto metui, karo ir kovos dienai?
23Buaina hun adia ka sit, kidou leh kisat nia dia?
24Kur yra kelias, kuriuo ateina šviesa ir iš kur pakyla žemėje rytys?
24Bang lampi ah ahia khovak a kikhen a, ahihkeileh leitunga suahlam huih a dalhjak?
25Kas nustatė lietui ir žaibui kryptį,
25Kuan ahia tui tampi luanna dinga tuilam khuak, ahihkeileh kekkia adia lampi;
26kad lytų negyvenamose vietose, dykumose, kur nėra žmonių,
26Mihing om louhna mun gam tunga vuah zusak dingin; mihing om louhna, gamdai tungah;
27drėkintų tuščią ir apleistą žemę, kad želtų žolė?
27Lei kisia leh segawpsa lungkimsak ding; loupa hing nou khangkhesak ding?
28Ar lietus turi tėvą? Kas pagimdė rasos lašus?
28Vuahin pa a nei hia? Ahihkeileh daitui takte kua suan ahia?
29Kur gimė ledas? Kas pagimdė šerkšną po dangumi?
29Kua gil akipana tuikhal hongpai ahia? Huan van daituikhal ngou, kua suahsak ahia?
30Kodėl vanduo sukietėja į akmenį ir gelmių paviršius užšąla?
30Suang bangin tuite a taka, tuithuk maite a khal hi.
31Ar gali surišti Sietyno raiščius ir atrišti Oriono?
31Siguk khaute na khihkhawm thei hia, ahihkeileh zuheisuktun khaute na phel thei hia?
32Ar gali liepti užtekėti Zodiakui ir Grįžulo ratams jų laiku?
32Amah hunbi ah Aksilamvaka chiamtehnate na pikhe thei hia? Ahihkeileh Jangkhua leh tate na pi thei hia?
33Ar pažįsti dangaus nuostatus ir gali juos pritaikyti žemei?
33Van thusehte na thei hia? Huai lalna lei ah na dingkhesak thei diam?
34Ar gali įsakyti debesiui, kad jo srovės išsilietų ant tavęs?
34Nang tui tampiin a khuh theihna dingin meipite kiangah na aw na suahkhe thei diam?
35Ar gali pasiųsti žaibus, kad jie išeitų, sakydami: ‘Štai mes čia’?
35A pai theihna ding un khophiate na sawl khe thei hia?
36Kas įdėjo išmintį į širdį ir davė supratimą protui?
36Sunggil lamah pilna kuan a koiha? Ahihkeileh lungsim kiangah kuan theihsiamna a pia a?
37Kas gali suskaičiuoti debesis? Kas gali uždaryti dangaus indus,
37Pilnain kuan meipite a sim thei dia? Ahihkeileh kuan van tuithawlte a bo khe thei dia.
38kai dulkės tampa purvu ir grumstai sulimpa?
38A lompia leivui a luana, a sakte a kimat khawm ngiungeu lai un?
39Ar gali sumedžioti liūtei grobį ir pasotinti jos jauniklius,
39Humpinelkai adingin samat na betsak ding hia? Ahihkeileh humpinelkai noute gilkial na hihdam ding hia?
40gulinčius olose ir lindynėse?
40A kua ua a boh ua, buk dinga a bukna mun ua a om nilouh lai un?Vaak ading a an kuan a pia a? A noute Pathian kianga kikou a ann duh mana a vakvak lai un?
41Kas paruošia varnui peną, kai jo jaunikliai šaukiasi Dievo, klaidžiodami be maisto?”
41Vaak ading a an kuan a pia a? A noute Pathian kianga kikou a ann duh mana a vakvak lai un?