Lithuanian

Paite

Job

5

1“Šauk, jei kas nors tau atsakys. Į kurį iš šventųjų kreipsies?
1Tuin samin; nang hondawng kuamahmah a om a? huan misiangthoute lakah a kua pen lam na nga dia?
2Kvailį sunaikina pyktis, ir prastuolis žūva dėl pavydo.
2Lungjinnain lah mi hai a that ngala, huan thiknain mi mawl a hihlum sek hi.
3Aš mačiau kvailį, kuris suleido šaknis, tačiau tuoj pat prakeikiau jo buveinę.
3Mihai zungkai ka mutaa; himahleh thakhatin a tenna ka hamsiat hi.
4Jo vaikai nėra saugūs; jie yra mušami vartuose, ir niekas jų neišgelbsti.
4A tate bitna akipan gamla pi ah a om ua, huan kongpi ah hihgawpin a om uh, kuamah amaute suakta ding a om sam kei uhi.
5Alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. Plėšikas praryja jo nuosavybę.
5Kua anlak ding ahia gilkialmiin a gaih khita, ling laka kipan nasana a lak khiak, thangin a sum uh duhin a kam lianpiin a ka hi.
6Vargas neiškyla iš dulkių ir bėda neišauga iš žemės.
6Gimthuakna lah leivui akipanin a hongpawt keia, lei a kipanin buaina leng a hongdawn khe sam kei hi;
7Tačiau žmogus gimęs vargti, kaip paukštis skrajoti.
7Himahleh mihing buai ding maha piang ahi, meiekte a tou len bangin.
8Aš ieškočiau Dievo ir patikėčiau savo bylą Jam,
8Himahleh ken ahihleh, Pathian lamah ka zong dinga, huan Pathian kiangah ka thu ka koih ding hi.
9kuris daro didelių, neištiriamų ir nuostabių dalykų be skaičiaus.
9Thil thupite hihpa leh zonkhiaktheihlouh; sim zohlouh thil lamdangte:
10Jis duoda žemei lietaus ir siunčia vandens laukams.
10Lei tunga vuah pepa leh, loute tunga tui sawlpa:
11Jis pakelia pažemintus ir liūdinčius nuramina.
11Huchiin aman a niamsate tung sangah a koihtou a; huan misi sunte muanna ah a tawisang hi.
12Gudriųjų sumanymus Jis paverčia niekais, todėl jų darbai nesėkmingi.
12Zekhemhatte lunggelte bangmahlou a suaksaka, huchiin a khutte un a thiltup uh a hih theikei uhi.
13Jis sugauna gudriuosius jų pačių klastose, ir sukčių sumanymai nueina niekais.
13Mi pilte a zekhemhatna un a mana: huan mihoihloute thugen akhupathalin a paihsak hi.
14Dienos metu jie susiduria su tamsa ir vidudienį vaikšto apgraibomis kaip naktį.
14Sunlaiin khomialna a thuak ua, janlai bangin suntang laiin a mai maimah uh.
15Jis išgelbsti vargšą nuo kardo, nuo jų kalbų ir stipriųjų rankos.
15Himahleh a kam ua kipanin pabeite ahondama, mi hatte khut akipanin tasamte mahmah.
16Vargšas turi viltį, o neteisybei užčiaupiama burna.
16Huchiin gentheiin lametna a neia, huan, thulimlouhnain a kam a humsak hi.
17Laimingas žmogus, kurį Dievas pamoko, todėl nepaniekink Visagalio drausmės.
17Ngaiin, Pathianin a bawlhoih min nuam a sa hi; huaijiakin Bangkim hihthei sawina musit ken.
18Jis sužeidžia, bet ir aptvarsto, Jis sumuša, tačiau ir pagydo.
18Aman lah meima a bawla, a tuama: a liamsaka, huan a khutin a damsak hi.
19Jis išgelbės tave iš šešių nelaimių, o septintoje pikta nepalies tavęs.
19Buaina gukah a honsuakta sak dinga; ahi, sagih ah gilouin nang a honkhoih kei ding hi.
20Bado metu Jis išpirks tave iš mirties, o kare­nuo kardo jėgos.
20Kial chiangin nang sihna akipan a hontan ding; namsau thilhihtheihna akipan, kidou chiangin.
21Tavęs nepalies liežuvių plakimai ir nebaugins gresiantis sunaikinimas.
21Lei jepna akipanin selin na om dinga; siatna ahongtun chiangin na lau sam kei ding hi.
22Sunaikinimo ir bado metu tu juoksiesi, laukinių žvėrių nebijosi.
22Siatna leh kialna ah na nui dinga, lei gamsate na kihta sam kei ding hi.
23Lauko akmenys bus tavo sąjungininkai, o laukiniai žvėrys bus taikoje su tavimi.
23Gama suangte toh na kithuahtheih ding jiak un; huan gama gamsate nang tohna kituak ding uhi.
24Tu patirsi, kad tavo palapinė bus saugi, tu lankysiesi savo buveinėje ir nenusidėsi.
24Huan na puanin muangin a om chih na thei ding; huan na ganhuang na veh dinga, bangmah kimlou a om kei ding hi.
25Tu patirsi, kad tavo sėkla bus gausi, o tavo palikuonys kaip žolė lankoje.
25Na chite leng a thupi ding chih na thei dinga, huan na suante lei loupa bangin.
26Tu nueisi į kapą senatvėje, būsi kaip javų pėdai, suvežami savo laiku.
26Kum chingin na han na juan dinga, a huna buh lak bangin.Ngaiin, hiai, i zongta ua, huchiin a om, jain, na hoihna dingin theiin.
27Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui”.
27Ngaiin, hiai, i zongta ua, huchiin a om, jain, na hoihna dingin theiin.