Lithuanian

Paite

Proverbs

14

1Išmintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis.
1Numei pil tengin a in a lama: himahleh mi haiin amah khutin a phel sia.
2Kas vaikšto tiesiu keliu, bijo Viešpaties, o kas mėgsta klaidžioti, niekina Jį.
2Amah tanaa omin Toupa a kihtaa: himahleh a lampitea hoihlouin amah a musit hi.
3Kvailio burnoje­išdidumo lazda, išmintingųjų lūpos juos apsaugo.
3Mi hai kam sungah kisaktheihna chiang a om: himahleh mi pil mukten huaite a hawi ding hi.
4Kur nėra jaučių, ėdžios tuščios, bet gausus derlius gaunamas jaučių jėga.
4Bawngtalte omlouhna ah, anpiakkuang a sianga: himahleh bawngtal hatna jiakin nakpia punna a om.
5Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
5Theihpih ginomin juau a gen kei ding: himahleh theihpih juautheiin juau a gen hi.
6Pašaipūnas ieško išminties ir neranda, bet supratingas lengvai įgyja pažinimą.
6Musittuin pilna a zonga, a mu kei hi: himahleh theihsiamna neia ding in theihna a baih hi.
7Pasitrauk nuo kvailio, kai pamatai, kad jo lūpose nėra pažinimo.
7Mihai a omna ah lutin, amah ah theihna mukte na mu kei ding.
8Išmintingas žmogus žino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailysčių.
8Mi pilvang pilna a lampi theihsiam ahia: himahleh mi haite haina khemna ahi.
9Kvailys tyčiojasi iš nuodėmės, o teisusis atranda palankumą.
9Mi haiin mohna a nuihsana: himahleh mi tangte lakah hoih deihna a om hi.
10Širdis žino savo skausmą ir svetimasis nesidalina jos džiaugsmu.
10Lungtangin amah khatna a theia; huan mikhualin a nuamsakna a tokbuai kei hi.
11Nedorėlio namai bus nugriauti, o teisiojo palapinė klestės.
11Mi giloute in suksiatin a om ding: himahleh mi tang a pha ding hi.
12Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
12Mihing adia lampi dika kilawm a oma, himahleh huai tawpna sihna lampite ahi.
13Ir juokiantis širdis gali liūdėti, o džiaugsmas baigtis sielvartu.
13Lungtang nuihna nangawn lungkhamna ahia; huan vualnopna tawpna gikna ahi.
14Nuklydęs širdimi pasisotins savo keliais, o geras žmogus­savo.
14Lungtanga nungtolhmi amah lampitea damsakin a om ding: huan mi hoih amah maha kipana hihlungkimin a om ding hi.
15Neišmanėlis tiki kiekvienu žodžiu, bet išmintingas apsvarsto kiekvieną žingsnį.
15Mi mawlin thu chih a uma: himahleh mi pilvangin a paina hoihtakin a en hi.
16Išmintingas žmogus bijo ir vengia pikto, o kvailys karščiuojasi ir pasitiki savimi.
16Mi pilin a kihtaa, gilou akipan a pai mang: himahleh mi haiin musittakin a kipuaa, a kimuang.
17Ūmus žmogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta žmogus nekenčiamas.
17Kuapeuh heh baih haitakin a ta ding: huan ngaihtuah gilou mi huatin a om hi.
18Neišmanėlis paveldės kvailystę, o supratingąjį vainikuos išmintis.
18Mi mawlin haina a luah ding: himahleh mipilvang theihna khuksakin a om ding.
19Piktieji nusilenks geriesiems ir nedorėliai prie teisiųjų durų.
19Hoih maah hoihlou a kuna; huan diktat kongpite ah gilou.
20Beturčio nemėgsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draugų.
20Genthei amah inveng mahmah muhdahin a om: himahleh hausain lawm tampi a nei hi.
21Kas niekina savo artimą, nusikalsta; kas pasigaili vargšo, tas palaimintas.
21A inveng musitin thil a hihkhiala: himahleh mi genthei hehpih, aman nuam a sa hi.
22Klysta, kas daro pikta; kas siekia gero, sulauks pasigailėjimo ir tiesos.
22Hoihlou ngaihtuahte a paikhial kei umaw? himahleh chitna leh thutak hoih ngaihtuah kiangah a om ding.
23Kiekvienas darbas yra pelningas, o tušti plepalai veda į skurdą.
23Sepgimna tengtengah phatuamna a om: himahleh mukte houlimna taksapna lam kia ah a pai.
24Išmintingą vainikuoja turtas, o kvailio kvailystė ir lieka kvailyste.
24Mi pil manglukhu a hausakna uh ahia: himahleh mi haite haina a haina kia uh ahi.
25Teisingas liudytojas išgelbsti sielas, apgaulingas kalba melą.
25Theihpih dikin khate a suakta saka: himahleh juaute genin khemna a omsak.
26Viešpaties baimėje tvirtas pasitikėjimas, ir Jo vaikai turės kur prisiglausti.
26Toupa kiktakna ah muanna hat a oma: huan a nauten bukna mun a nei ding uh.
27Viešpaties baimė­gyvenimo šaltinis, apsaugantis nuo mirties pinklių.
27Toupa kihtak hinna tuikhuk ahi, sihna thangte akipan paimangna dingin.
28Gausi tauta­garbė karaliui, o be žmonių žlunga kunigaikštis.
28Mipi tamna ah kupipa thupina a om: himahleh mipite omlouhna lal siatna ahi.
29Kas lėtas pykti, yra išmintingas, o nesusivaldantis parodo kvailumą.
29Kuapeuh a heh hak theihsiamna thupi akipan ahi: himahleh kuapeuh lungtomin haina a tawisang hi.
30Sveika širdis­kūno gyvybė, o pavydas pūdo kaulus.
30Lungtang hoih sa hinna ahi: himahleh hajatna guhte muatna ahi.
31Kas skriaudžia vargšą, paniekina jo Kūrėją; kas gerbia Jį, pasigaili beturčio.
31Kuapeuh genthei nuaisiahin a Bawlpa a simmoh hi: himahleh kuapeuh tasam tunga chitna neiin amah a zah.
32Nedorėlis bus atmestas dėl savo piktų darbų, o teisusis ir mirdamas turi viltį.
32Mi gilou a gilou hihnaa paih lutin a oma: himahleh mi diktatin a sihna ah lametna a nei hi.
33Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
33Theihsiamna nei lungtang ah pilna a khawla: himahleh mihaite sunglam panga om kitheihsakin a om.
34Teisumas iškelia tautą, o nuodėmė yra negarbė tautoms.
34Diktatnain nam a tawisanga: himahleh khelhna mi kuapeuh adingin zahlakna ahi.Sikha pil taka gamta lamah kumpipa deihsakna a oma: himahleh zumna omsak tungah a thangpaihna a om hi.
35Išmintingas tarnas įgyja karaliaus palankumą; kas užtraukia gėdą, susilauks jo rūstybės.
35Sikha pil taka gamta lamah kumpipa deihsakna a oma: himahleh zumna omsak tungah a thangpaihna a om hi.