Lithuanian

Paite

Proverbs

9

1Išmintis pasistatė namus, išsikirto septynias kolonas.
1Pilnain a in a lamkhina, a khuam sagihte a phuta:
2Ji papjovė gyvulius, sumaišė vyną ir, padengusi stalą,
2A gante a goutaa: a uain leng a helta hi; a dohkan leng a bawl khinta.
3pasiuntė tarnaites šaukti miesto aukščiausiose vietose:
3A nungakte a sawlkhe taa, khopi munsang penpente tungah a kikou a,
4“Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
4Mi mawl peuhmah, hiai lamah hong kihei hen: theihsiamna neilou amah tungtang ahihleh, aman a kiangah,
5“Ateikite, valgykite mano duonos ir gerkite vyno, kurį sumaišiau.
5Hongin, ka tanghou ne unla, ka helsa ka uain dawn un, a chi hi.
6Atsisakykite kvailystės ir gyvenkite; eikite supratimo keliu”.
6Pai khia unla, nou mi mawlte, hing un; theihsiamna lampi ah pai un.
7Kas bara niekintoją, susilauks gėdos; sudraudęs nedorėlį, užsitrauksi dėmę.
7Musitmi bawl hoihin amaha dingin zumhuaina a mu: huan kuapeuh migilou salin amah adingin minsiatna a mu.
8Nebark niekintojo, kad jis neimtų tavęs neapkęsti; sudrausk išmintingą, ir jis mylės tave.
8Musitmi sal dahin, nang a honho kha ding: mi pil salin, huan nang a honit ding.
9Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.
9Mi pil kiangah hilhna pe lechin, a pilzo lai dinga: mi diktat sinsakin,
10Viešpaties baimė­išminties pradžia, o Šventojo pažinimas­supratimas.
10Toupa kihtak pilna bul ahi: mi siangthou theihna theihsiamna ahi.
11Per mane padaugės tavo dienų, bus pridėta gyvenimo metų.
11Kei jiakin na nite lah hihtam ahi dinga, na damsung kumte lah hihpun ahi ding hi.
12Jei esi išmintingas, esi išmintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukentėsi.
12Na pil leh, nangmah adia pil na hi. Huan mi na muhsit leh, nang kian na po ding hi.
13Kvaila moteris yra triukšmadarė, neišmananti ir nieko nežino.
13Numei hai a aphuai; mimawl ahia, bangmah a theikei.
14Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,
14Huan a in konhkhak ah a tu a, khopi munsangtea tutphah tungah,
15ir kviečia visus, kurie eina savo keliais:
15A vial paite sam ding, a lampite ua pai jelte,
16“Neišmanėliai, ateikite!” Kam trūksta supratimo, ji sako:
16Mi mawlte, hiai laiah hongkihei heh: huan amah theihsiamna neilou tungtang ahihleh, aman a kiangah,
17“Vogtas vanduo yra saldesnis, o duona, valgoma slaptoje, skanesnė”.
17Tui gukte a khuma, aguka tanghou nak a nuam hi, a chi.Himahleh aman huailaiah misite a om uh chi a theikei; a mi sapte Seol thuk ah a om uh chih.
18Jie nežino, kad ten mirusieji, ir jos svečiai pragaro gelmėse.
18Himahleh aman huailaiah misite a om uh chi a theikei; a mi sapte Seol thuk ah a om uh chih.