Lithuanian

Paite

Psalms

104

1Laimink, mano siela, Viešpatį! Viešpatie, mano Dieve, Tu esi labai didingas! Didybe ir garbe esi apsirengęs.
1Ka hinna aw, TOUPA tuh phatin, TOUPA ka Pathian aw, nang na thupi mahmaha; pahtawinain leh thupinain na kithuam hi.
2Tave supa šviesa kaip apsiaustas; ištiesei dangus kaip skraistę.
2Nang vak tuh puan bangin na silha; vante puanintung bangin na kai palha;
3Virš vandenų surentei sau kambarius, debesis padarei savo vežimu, važiuoji ant vėjo sparnų.
3Aman a dantan sunggil kalvaite tuite khawngah a khunga; meipi tuh kangtalaiin a bawla; huih kha tungah a vak hi:
4Tu darai savo pasiuntinius kaip vėjus, savo tarnus kaip liepsnojančią ugnį.
4A angelten tuh huihina suaksaka; a nasemte tuh meikuang juajuain a suaksak hi.
5Tu padėjai žemės pamatus, ir niekas jos nepajudins per amžius.
5Leitung kingaknate tuh na phuma, khantawna lin louhna dingin.
6Vandenynais kaip drabužiu apdengei ją, kalnų viršūnes vandenys dengė.
6Nang leilung tuh thukpi puan bangin na silhsaka; tuite tang tungah tekhawng a om pheuphou hi.
7Tau grūmojant, jie pabėgo, nuo Tavo griaustinio balso jie pasišalino.
7Na taihilhna jiakin a taimanga; na van-ging husa jiakina paimang pahta a;
8Jie kyla į kalnus, leidžiasi į slėnius, į vietas, kurias jiems paskyrei.
8Tang khawngah a pai tou a, guam ah tekhawng a pai suka, amah dia mun na bawlsakna lamah.
9Nustatei jiems ribą, kad neperžengtų jos ir nebeužlietų žemės.
9A kan louh dingin gi na khunga, lei tup mang dinga a kiknawn tak louhna dingin.
10Tu pasiuntei šaltinius į slėnius, tarp kalnų jie teka.
10Aman guam ahte khawng luinakte a sawl khiaa; tangkal khawngah a luang hi.
11Iš jų miško žvėrys geria ir laukiniai asilai troškulį savo malšina.
11Huaiten tuh gamsa khempeuh kiangah dawnding a pia ua; Gam sabengtungten a dangtak uh a hihdai uhi.
12Jų pakrantėse padangių paukščiai gyvena, medžių šakose jie čiulba.
12A dung uah tungleng vasaten omna a nei ua, singbawk lak khawngah a ham uhi.
13Iš savo kambarių kalnus Tu laistai, Tavo rankų darbas gaivina žemę.
13Aman a dantan tungnung akipanin tangte tuiin a vaka: lei tuh na thilhih gahtein a vaka: lei tuh na thilhih gahtein a tai uhi.
14Tu išaugini žolę galvijams ir augalus, kad tarnautų žmogui, kad iš žemės jis maistą sau gautų
14Loupa gante adingin a pousaka, haichi tuh mihing zatdin a pousak hi: lei akipan nekding pawtsak theihna dingin:
15ir vyną, kuris linksmina žmogaus širdį. Veidai spindi nuo aliejaus, o duona stiprina žmonių širdis.
15Mihing lungtang kipahsakna uain toh, a mai kilawmsakna ding thau toh, mihing lungtang hihhatna tanghou toh.
16Viešpaties medžiai pasisotina, Libano kedrai, Jo pasodinti.
16TOUPA singte tuh a taisak hi; Lebanon tanga sidar sing a suante mah.
17Paukščiai ten krauna lizdus, gandras kipariso viršūnėje sau namus pasidarė.
17Huaiah vasaten bu a sep ua: vaiva bel meilah singte a in ahi.
18Aukšti kalnai­laukinėms ožkoms, uolos­triušiams prieglaudą teikia.
18Tang sangte sathak ading ahi a; suangpite zusapi adingin kihumbitna ahi.
19Jis sukūrė mėnulį laikui žymėti, saulė žino, kada nusileisti.
19Aman kha hunbi theihna dingin a sepa: niin tum hun theigige hi.
20Tu siunti tamsą, ir ateina naktis, miško žvėrys sujunda.
20Nang mial na bawla, jan a honghi jel hi, huai hunin gamnuaia sa khempeuhte a ta khia uhi.
21Ima riaumoti jauni liūtai, grobio ieškodami, ir prašo Dievą sau maisto.
21Humpinelkai hatlaiten a sa mat ding uh, humham khumin, Pathian kiang akipan a nekding uh a zong uhi.
22Kai pateka saulė, jie pasitraukia miegoti į savo lindynes.
22Ni suaka, a pai mang uh, a omna khuk chiat uah a lum jel uhi.
23Žmogus išeina į darbą ir darbuojasi ligi vakaro.
23Mihing tuh na semin apawta, nitaklam tanin a semgim hi.
24Viešpatie, kokia daugybė Tavo darbų! Juos išmintingai padarei, žemę pripildei savo turtų.
24TOUPA aw, na thilhihte tam hina tele! Pilnain na bawl vek ahi; leilung na hauhsaknain a dim hi.
25Štai didelė ir plati jūra. Ten knibžda be skaičiaus įvairaus dydžio gyvūnų.
25Pamah tuipi a oma, thupi, lianpi tak, huaiah thil bokvaka pai sim zohlouh a oma, sa neu leh sa liante.
26Ten plaukioja laivai, Tavo sukurtas leviatanas vandeny žaidžia.
26Huailaiah meilong liante a pai uh; huailaiah ole a om, a sunga mawl dinga na bawl ngei.
27Jie visi iš Tavęs laukia, kad duotum jiems maisto reikiamu metu.
27Huai tengtengin a honngak chiat ua, a huntaka a ann uh na piak jelna dingin.
28Tu duodi jiems, jie rankioja. Tu ištiesi savo ranką, jie pasisotina gausiai.
28A kiang ua na piak peuhmah a tawm ua; na khut ua jaka, hoihnain a tai jel uhi.
29Tau paslėpus nuo jų veidą, jie išsigąsta. Tu atimi iš jų kvapą, ir jie miršta, dulkėmis virsta.
29Na mai na sela, a lungjing ua, a hatna uh na laksaka, a si ua, amau leivui ah a kik nawn uhi.
30Atsiunti Tu savo dvasią, sukuri juos ir atnaujini žemės veidą.
30Na kha na sawl khiaa, siamin a om jel uhi; leitung leng na bawl thak nawn jel hi.
31Viešpaties šlovė pasiliks per amžius, džiaugsis Viešpats savo darbais.
31TOUPA thupina tuh khantawin om henla; TOUPA tuh a nasepah nuam hen:
32Jis pažvelgia į žemę, ji sudreba; paliečia kalnus, ir jie rūksta.
32Aman lei a ena, a ling nak; tangte a khoiha, a khu khe nak hi.
33Viešpačiui giedosiu, kol gyvensiu, giedosiu gyrių Dievui, kol gyvas būsiu.
33Ka damsung tengin TOUPA pahtawiin la ka sa dinga: ka hinlai tengin ka Pathian phatin la ka sa ding hi.
34Mano apmąstymai Jam patiks; aš džiaugsiuosi Viešpatyje.
34Ka ngaihtuahna tuh amaha dingin khumtak hi hen: kei tuh TOUPA ah ka nuam ding hi.Mi khialte lei akipanin hihmanin om uhenla, mi gilou-saloute om nawnta kei uhen! Ka hinna aw, TOUPA phatin! TOUPA tuh phat un!
35Te nusidėjėliai dingsta iš žemės, tenebūna daugiau nedorėlių. Laimink, mano siela, Viešpatį! Girkite Viešpatį!
35Mi khialte lei akipanin hihmanin om uhenla, mi gilou-saloute om nawnta kei uhen! Ka hinna aw, TOUPA phatin! TOUPA tuh phat un!