Lithuanian

Turkish

Psalms

37

1Nesijaudink dėl piktadarių, nepavydėk nedorėliams.
1Kötülük edenlere kızıp üzülme,Suç işleyenlere özenme!
2Jie greitai bus nupjauti tartum žolė, suvys kaip žaliuojanti žolė.
2Çünkü onlar ot gibi hemen solacak,Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek.
3Pasitikėk Viešpačiu ir daryk gera, tada gyvensi žemėje ir būsi pamaitintas!
3Sen RABbe güven, iyilik yap,Ülkede otur, sadakatle çalış.
4Gėrėkis Viešpačiu, ir Jis suteiks tau, ko geidžia tavo širdis.
4RABden zevk al,O senin içindeki istekleri yerine getirecektir.
5Pavesk Viešpačiui savo kelią, pasitikėk Juo, ir Jis veiks.
5Her şeyi RABbe bırak,Ona güven, O gerekeni yapar.
6Jis padarys tavo teisumą kaip šviesą ir tavo teisybę kaip vidudienį!
6O senin doğruluğunu ışık gibi,Hakkını öğle güneşi gibiAydınlığa çıkarır.
7Ilsėkis Viešpatyje ir kantriai lauk Jo! Nesijaudink dėl to, kad sekasi žmogui, kuris daro pikta.
7RABbin önünde sakin dur, sabırla bekle;Kızıp üzülme işi yolunda olanlara,Kötü amaçlarına kavuşanlara.
8Liaukis nirtęs ir palik rūstybę. Nesijaudink, kad nedarytumei pikta.
8Kızmaktan kaçın, bırak öfkeyi,Üzülme, yalnız kötülüğe sürükler bu seni.
9Piktadariai bus sunaikinti, bet tie, kurie laukia Viešpaties, paveldės žemę.
9Çünkü kötülerin kökü kazınacak,Ama RABbe umut bağlayanlar ülkeyi miras alacak.
10Nes dar trumpa valandėlė, ir nebeliks nedorėlio; kai žvalgysies, kur jis buvo, jo nebebus.
10Yakında kötünün sonu gelecek,Yerini arasan da bulunmayacak.
11Bet romieji paveldės žemę ir gėrėsis taikos apstumu.
11Ama alçakgönüllüler ülkeyi miras alacak,Derin bir huzurun zevkini tadacak.
12Nedorėlis rengia teisiajam pikta ir griežia prieš jį dantimis.
12Kötü insan doğru insana düzen kurar,Diş gıcırdatır.
13Viešpats juokiasi iš jo, nes mato jo galą.
13Ama Rab kötüye güler,Çünkü bilir onun sonunun geldiğini.
14Nedorėliai išsitraukia kardą, įtempia lanką, kad partrenktų beturtį ir vargšą, nužudytų tuos, kurie elgiasi dorai.
14Kılıç çekti kötüler, yaylarını gerdi,Mazlumu, yoksulu yıkmak,Doğru yolda olanları öldürmek için.
15Jų kardas įsmigs į jų pačių širdį ir jų lankai suluš.
15Ama kılıçları kendi yüreklerine saplanacak,Yayları kırılacak.
16Teisiojo truputis yra geriau už daugelio nedorėlių turtus,
16Doğrunun azıcık varlığı,Pek çok kötünün servetinden iyidir.
17nes nedorėlių rankos bus sulaužytos, o teisiuosius palaiko Viešpats.
17Çünkü kötülerin gücü kırılacak,Ama doğrulara RAB destek olacak.
18Viešpats žino teisiųjų dienas, jų paveldėjimas liks amžiams.
18RAB yetkinlerin her gününü gözetir,Onların mirası sonsuza dek sürecek.
19Jie nebus sugėdinti nelaimių metu, bado dienomis jie bus pasotinti.
19Kötü günde utanmayacaklar,Kıtlıkta karınları doyacak.
20O nedorėliai pražus ir Viešpaties priešai sutirps kaip avinėlių taukai; jie dings kaip dūmai.
20Ama kötüler yıkıma uğrayacak;RABbin düşmanları kır çiçekleri gibi kuruyup gidecek,Duman gibi dağılıp yok olacak.
21Nedorėliai skolinasi ir negrąžina, o teisusis yra gailestingas ir duoda.
21Kötüler ödünç alır, geri vermez;Doğrularsa cömertçe verir.
22Jo palaimintieji valdys žemę, o Jo prakeiktieji bus sunaikinti.
22RABbin kutsadığı insanlar ülkeyi miras alacak,Lanetlediği insanların kökü kazınacak.
23Viešpats nukreipia žmogaus žingsnius ir Jam patinka jo keliai.
23RAB insana sağlam adım attırır,İnsanın yolundan hoşnut olursa.
24Jei jis klumpa­neparkrinta, nes Viešpats laiko jo ranką.
24Düşse bile yıkılmaz insan,Çünkü elinden tutan RABdir.
25Buvau jaunas ir pasenau, tačiau nemačiau, kad teisusis būtų užmirštas ir jo vaikai elgetautų.
25Gençtim, ömrüm tükendi,Ama hiç görmedim doğru insanın terk edildiğini,Soyunun ekmek dilendiğini.
26Visada jis pasigaili ir skolina, jo vaikai yra palaiminti.
26O hep cömertçe ödünç verir,Soyu kutsanır.
27Traukis nuo pikto ir daryk gera, tai išliksi per amžius.
27Kötülükten kaç, iyilik yap;Sonsuz yaşama kavuşursun.
28Viešpats mėgsta teisybę ir nepalieka savo šventųjų, bet saugo juos per amžius. O nedorėlių vaikai pražus.
28Çünkü RAB doğruyu sever,Sadık kullarını terk etmez.Onlar sonsuza dek korunacak,Kötülerinse kökü kazınacak.
29Teisieji paveldės žemę ir gyvens joje amžinai.
29Doğrular ülkeyi miras alacak,Orada sonsuza dek yaşayacak.
30Teisiojo burna kalba išmintingai, ir jo liežuvis­kas teisinga,
30Doğrunun ağzından bilgelik akar,Dilinden adalet damlar.
31Dievo įstatymas yra jo širdyje; jo žingsniai nesvyruoja.
31Tanrısının yasası yüreğindedir,Ayakları kaymaz.
32Nedorėlis tykoja teisiojo ir siekia jį nužudyti.
32Kötü, doğruya pusu kurar,Onu öldürmeye çalışır.
33Viešpats jo nepaliks ano rankoje ir nepasmerks jo teisme.
33Ama RAB onu kötünün eline düşürmez,Yargılanırken mahkûm etmez.
34Lauk Viešpaties ir laikykis Jo kelio. Jis išaukštins tave, kad paveldėtum žemę. Tu matysi, kaip nedorėliai žlugs.
34RABbe umut bağla, Onun yolunu tut,Ülkeyi miras almak üzere seni yükseltecektir.Kötülerin kökünün kazındığını göreceksin.
35Mačiau nedorėlį džiūgaujantį ir išsiplėtusį kaip šakotą kedrą.
35Kötü ve acımasız adamı gördüm,İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibiDal budak salıyordu;
36Pro šalį ėjau, ir jo nebuvo, ieškojau jo, bet neradau.
36Geçip gitti, yok oldu,Aradım, bulunmaz oldu.
37Žiūrėk į tobuląjį ir stebėk teisųjį, nes tokių galas­ramybė.
37Yetkin adamı gözle, doğru adama bak,Çünkü yarınlar barışseverindir.
38Nusikaltėliai bus sunaikinti, nedorėlių galas­pražūtis.
38Ama başkaldıranların hepsi yok olacak,Kötülerin kökü kazınacak.
39Teisiųjų išgelbėjimas ateina nuo Viešpaties; Jis yra jų stiprybė nelaimių metu.
39Doğruların kurtuluşu RABden gelir,Sıkıntılı günde onlara kale olur.
40Viešpats padės jiems ir išlaisvins juos. Jis išlaisvins juos iš bedievių ir išgelbės, nes jie pasitikėjo Juo.
40RAB onlara yardım eder, kurtarır onları,Kötülerin elinden alıp özgür kılar,Çünkü kendisine sığınırlar.