1Tas, kuris gyvena Aukščiausiojo globoje, Visagalio šešėlyje pasilieka,
1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2sako Viešpačiui: “Tu mano priebėga ir mano tvirtovė, mano Dievas, kuriuo pasitikiu!”
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3Jis ištrauks tave iš medžiotojo kilpos, iš pražūtingo maro.
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaudą. Didysis skydas ir šarvas yra Jo tiesa!
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5Tau nereikės bijoti nakties baisumų nė strėlių, švilpiančių dieną,
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6nebaugins tavęs patamsyje slankiojąs maras nė vidudienį siaučiantis sunaikinimas.
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančiųtavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs.
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8Tu savo akimis tai stebėsi ir matysi nedorėlių atlyginimą,
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9nes tu pasidarei Viešpatį savo priebėga, Aukščiausiąjį savo buveine.
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
10Tau neatsitiks nieko pikto, ir jokia nelaimė nepriartės prie tavo palapinės.
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11Jis įsakys savo angelams saugoti tave visuose keliuose.
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12Ant rankų jie nešios tave, kad neužsigautum kojos į akmenį.
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną.
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14“Kadangi jis pamilo mane, Aš išlaisvinsiu jį ir apginsiu, nes jis mano vardą pažįsta.
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15Jis šauksis manęs, ir Aš jam atsakysiu. Būsiu su juo varge, išlaisvinsiu jį ir pagerbsiu.
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16Ilgu gyvenimu pasotinsiu jį ir parodysiu jam savo išgelbėjimą”.
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”