Malagasy

Young`s Literal Translation

Psalms

103

1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny fahatsarany sy ny famindram-pony] Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
1By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
2Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
3Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
4Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.[Na: fanahinao, na fahanteranao][Na: ho toy ny voromahery]
5Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
6Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
7He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
8Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
9Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
10Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
11For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
12As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
13As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
14For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
15Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
16For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
17And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons` sons,
18Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
18To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
19Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
20Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
21Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
22Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!