1¶ Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
1Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
2Why do the nations say, `Where, pray, [is] their God.
3Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
3And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
4Their idols [are] silver and gold, work of man`s hands,
5He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
5A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
6Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
7Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
8Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9¶ E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
9O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
10E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
11E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
12Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
12Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
13He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
14Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
15Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
16The heavens — the heavens [are] Jehovah`s, And the earth He hath given to sons of men,
17E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
17The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
18And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!