Maori

Darby's Translation

Psalms

121

1¶ He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
1{A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
2No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
2My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
3E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
3He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
4Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
4Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
5Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
5Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
6E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
6The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
7Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
8Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
8Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.