1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
1Halleluuja! Kiitke Issandat taevastest, kiitke teda ülal kõrgustes!
2Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
2Kiitke teda, kõik tema inglid! Kiitke teda, kõik tema väehulgad!
3Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
3Kiitke teda, päike ja kuu! Kiitke teda, kõik valguse tähed!
4Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
4Kiitke teda, taevaste taevad, ja kõik veed taevaste peal!
5Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
5Kiitku nad Issanda nime, sest kui tema käskis, siis nad loodi!
6Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
6Ja ta püstitas nad alatiseks ja igaveseks; tema andis määruse, ja sellest nad ei astu üle.
7¶ Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
7Kiitke Issandat maa pealt, mereloomad ja kõik mere sügavused,
8E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
8tuli ja rahe, lumi ja udu, marutuul, kes teeb tema sõna järgi,
9E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
9mäed ja kõik kingud, viljapuud ja kõik seedrid;
10E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
10metsloomad ja kõik koduloomad, roomajad ja tiivulised linnud;
11E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
11ilmamaa kuningad ja kõik rahvahõimud, vürstid ja kõik ilmamaa kohtumõistjad;
12E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
12ka noored mehed ja neitsid, vanad koos noortega!
13Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
13Kiitku nad Issanda nime, sest tema nimi üksi on kõrge; tema aulisus ulatub üle maa ja taeva!
14Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.
14Ja tema on tõstnud kõrgele sarve oma rahvale, kõigile oma vagadele, kiituslauluks Iisraeli lastele, rahvale, kes on tema lähedal. Halleluuja!