Maori

Pyhä Raamattu

Psalms

121

1¶ He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
1Matkalaulu. Minä kohotan katseeni vuoria kohti. Mistä saisin avun?
2No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
2Minä saan avun Herralta, häneltä, joka on luonut taivaan ja maan.
3E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
3Herra ei anna sinun jalkasi horjua, väsymättä hän varjelee.
4Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
4Ei hän väsy, ei hän nuku, hän on Israelin turva.
5Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
5Hän on suojaava varjo, hän on vartijasi, hän ei väisty viereltäsi.
6E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
6Päivällä ei aurinko vahingoita sinua eikä kuunvalo yöllä.
7Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
7Herra varjelee sinut kaikelta pahalta, hän suojelee koko elämäsi.
8Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
8Herra varjelee kaikki sinun askeleesi, sinun lähtösi ja tulosi nyt ja aina.