1¶ Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
1Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä. Iäti kestää hänen armonsa.
2Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2Kiittäkää jumalien Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa.
3Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3Kiittäkää valtiaitten valtiasta! Iäti kestää hänen armonsa.
4E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4Hän yksin tekee suuria ihmetekoja. Iäti kestää hänen armonsa!
5I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5Hän on taitavalla kädellään tehnyt taivaan. Iäti kestää hänen armonsa!
6I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6Hän on levittänyt maan vetten päälle. Iäti kestää hänen armonsa!
7Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
7Hän on tehnyt suuret valot. Iäti kestää hänen armonsa!
8I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8Hän teki auringon hallitsemaan päivää. Iäti kestää hänen armonsa!
9I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
9Hän teki kuun ja tähdet hallitsemaan yötä. Iäti kestää hänen armonsa!
10¶ Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
10Hän löi Egyptiä, surmasi sen esikoiset. Iäti kestää hänen armonsa!
11A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11Hän vei Israelin pois Egyptistä. Iäti kestää hänen armonsa!
12Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
12Hänen väkevä kätensä, kohotettu kätensä sen teki. Iäti kestää hänen armonsa!
13I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
13Hän halkaisi Kaislameren kahtia. Iäti kestää hänen armonsa!
14A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14Hän vei Israelin kansan vetten välitse. Iäti kestää hänen armonsa!
15A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
15Hän syöksi faraon joukkoineen Kaislamereen. Iäti kestää hänen armonsa!
16I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16Hän johdatti kansaansa autiomaassa. Iäti kestää hänen armonsa!
17I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
17Hän kukisti suuret kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
18I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18Hän löi hengiltä mahtavat kuninkaat. Iäti kestää hänen armonsa!
19I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19Sihonin, amorilaisten kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
20I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20Ogin, Basanin kuninkaan, hän löi. Iäti kestää hänen armonsa!
21A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21Hän antoi kaikki heidän maansa Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
22Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
22Hän antoi ne perintömaaksi palvelijalleen Israelille. Iäti kestää hänen armonsa!
23¶ I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
23Hän muisti meitä, kun meitä poljettiin. Iäti kestää hänen armonsa!
24A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
24Hän tempasi meidät sortajiemme käsistä. Iäti kestää hänen armonsa!
25Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
25Hän antaa ravinnon kaikille luoduille. Iäti kestää hänen armonsa!
26Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
26Kiittäkää taivaan Jumalaa! Iäti kestää hänen armonsa!