Maori

Hebrew: Modern

Psalms

65

1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene, he waiata na Rawiri. E taria ana koe, e te Atua, e te whakamoemiti i Hiona: a ka whakamana te kupu taurangi ki a koe.
1למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
2E te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe.
2שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
3E kaha ake ana i ahau nga kino: a matou mahi tutu, mau ena e hipoki.
3דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
4Ka hari te tangata e whiriwhiria e koe, e meatia e koe kia tata atu ki a koe, kia noho i roto i ou marae: ka makona matou i te pai o tou whare, o tou temepara tapu.
4אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
5He mea whakawehi, he tapu, tau utu kupu ki a matou, e te Atua o to matou whakaoranga, e te okiokinga o nga pito katoa o te whenua, o te hunga hoki i tawhiti i runga o te moana;
5נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
6¶ E whakau nei i nga maunga, he kaha hoki nona; tona whitiki nei he kaha.
6מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
7E whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi.
7משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
8Ka wehi ano ki au tohu te hunga e noho ana i nga pito rawa: hari ana i a koe nga putake o te ata, o te ahiahi.
8וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
9E tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te Atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi.
9פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
10Makuku rawa i a koe ona moa, pe ana i a koe ona tupuke: e whakangawaritia ana e koe ki nga ua: e manaakitia ana e koe tona pihinga ake.
10תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
11E karaunatia ana e koe te tau ki tou pai; e maturuturu ana hoki te momonatanga o ou ara.
11עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
12E maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa.
12ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
13He hipi te kakahu o nga wahi kai; ngaro ana nga raorao i te witi; hamama ana ratou i te hari, waiata ana.
13לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃