Maori

Slovakian

Psalms

110

1¶ He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.
1Dávidov. Žalm. Hospodin riekol môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnožie tvojim nohám.
2Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.
2Hospodin vyšle berlu tvojej sily so Siona povediac: Vládni prostred svojich nepriateľov!
3Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.
3Tvoj ľud samá ochota v deň tvojej vojennej moci, v ozdobe svätosti, z lona rannej zory; tebe rosa tvoja mlaď.
4Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.
4Hospodin prisahal a nebude želieť: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho.
5¶ Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.
5Pán po tvojej pravici porazí kráľov v deň svojho hnevu.
6E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.
6Bude súdiť medzi národami, a bude plno mŕtvol; porazí aj hlavu, panujúcu nad mnohými krajinami.
7Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.
7Z potoka na ceste bude piť; preto povýši hlavu.