Maori

Slovakian

Psalms

111

1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
1Hallelujah! Oslavovať budem Hospodina celým srdcom, v rade priamych, a v shromaždení.
2He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
2Veľké sú skutky Hospodinove, hľadané všetkým, ktorí majú v nich záľubu.
3He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
3Jeho dielo je veličenstvom a nádherou, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť.
4Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
4Učinil svojim divom pamiatku: milostivý a ľútostivý je Hospodin.
5E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
5Dáva pokrm tým, ktorí sa ho boja; na veky pamätá na svoju smluvu.
6¶ Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
6Oznámil svojmu ľudu silu svojich skutkov dajúc im dedičstvo pohanov.
7Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
7Dielami jeho rúk sú pravda a súd, verné všetky jeho nariadenia,
8U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
8pevne podoprené na večné veky, učinené v pravde a v priamosti.
9I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
9Poslal svojmu ľudu vykúpenie; prikázal svoju smluvu na veky; sväté a strašné je jeho meno.
10Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
10Počiatok múdrosti je bázeň Hospodinova. Výborný rozum majú všetci, ktorí to robia. Jeho chvála stojí na večnosť.