1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
1Hallelujah! Chváľte, služobníci Hospodinovi, chváľte meno Hospodinovo!
2Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
2Nech je požehnané meno Hospodinovo odteraz až na veky!
3Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
3Od východu slnca až po jeho západ nech je chválené meno Hospodinovo!
4Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
4Hospodin je vysoký nad všetky národy, nad nebesia vyššia jeho sláva.
5Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
5Kto je ako Hospodin, náš Bôh, ktorý tróni tak vysoko?!
6E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
6A ktorý sa snižuje, aby videl veci na nebi i na zemi.
7E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
7Vyzdvihuje núdzneho z prachu; z hnoja vyvyšuje chudobného,
8Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
8aby mu dal sedieť s kniežatami, s kniežatami svojho ľudu.
9Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
9Dáva, aby neplodná obývala dom a bola radujúcou sa matkou synov. Hallelujah!