1¶ I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
1Keď išiel Izrael z Egypta, dom Jakobov z národa cudzieho jazyka,
2Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
2bol mu Júda svätyňou, Izrael jeho panoviskom.
3I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
3Keď to videlo more, utieklo, Jordán, obrátil sa nazpät.
4Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
4Vrchy poskakovaly jako barance, vŕšky jako jahňatá.
5I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
5Čo ti bolo, more, že si utekalo? Jordán, že si sa obrátil nazpät?
6E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
6Čože vám, vrchy, že ste poskakovaly jako barance, vŕšky, jako jahňatá?
7E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
7Tras sa, zem, pred tvárou Pánovou, pred tvárou Boha Jakobovho,
8I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
8ktorý obrátil skalu na jazero vody, žulu na prameň vody.