Maori

World English Bible

Psalms

82

1¶ He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
1God presides in the great assembly. He judges among the gods.
2Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
2“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
3Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
3“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
4Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
5Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
5They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6¶ I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
6I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
7Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
7Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
8E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
8Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.