1യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു
1Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
2യിസ്രായേല് മക്കളില് ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ ഗോത്രത്തിന്റെ അടയാളത്തോടുകൂടിയ കൊടിക്കരികെ പാളയമിറങ്ങേണം; സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നെതിരായി ചുറ്റും അവര് പാളയമിറങ്ങേണം.
2“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it.”
3യെഹൂദാപാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി കിഴക്കു സൂര്യോദയത്തിന്നു നേരെ പാളയമിറങ്ങേണം; യെഹൂദയുടെ മക്കള്ക്കു അമ്മീനാദാബിന്റെ മകന് നഹശോന് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
3Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
4അവന്റെ ഗണം ആകെ എഴുപത്തുനാലായിരത്തറുനൂറു പേര്.
4His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
5അവന്റെ അരികെ യിസ്സാഖാര്ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; യിസ്സാഖാരിന്റെ മക്കള്ക്കു സൂവാരിന്റെ മകന് നെഥനയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
5Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
6അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തുനാലായിരത്തി നാനൂറു പേര്.
6His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.
7പിന്നെ സെബൂലൂന് ഗോത്രം; സെബൂലൂന്റെ മക്കള്ക്കു ഹേലോന്റെ മകന് എലീയാബ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
7The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
8അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തേഴായിരത്തി നാനൂറു പേര്.
8His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.
9യെഹൂദാപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ലക്ഷത്തെണ്പത്താറായിരത്തി നാനൂറു പേര്. ഇവര് ആദ്യം പുറപ്പെടേണം.
9All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
10രൂബേന് പാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി തെക്കുഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; രൂബേന്റെ മക്കള്ക്കു ശെദേയൂരിന്റെ മകന് എലീസൂര് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
10“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്താറായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.
11His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
12അവന്റെ അരികെ ശിമെയോന് ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ശിമെയോന്റെ മക്കള്ക്കു സൂരീശദ്ദായിയുടെ മകന് ശെലൂമീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
12“Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തൊമ്പതിനായിരത്തി മുന്നൂറു പേര്.
13His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
14പിന്നെ ഗാദ് ഗോത്രം; ഗാദിന്റെ മക്കള്ക്കു രെയൂവേലിന്റെ മകന് എലീയാസാഫ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
14“The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തയ്യായിരത്തറുനൂറ്റമ്പതു പേര്.
15His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
16രൂബേന് പാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തമ്പത്തോരായിരത്തി നാനൂറ്റമ്പതു പേര്. അവര് രണ്ടാമതായി പുറപ്പെടേണം.
16“All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
17പിന്നെ സമാഗമനക്കുടാരം പാളയത്തിന്റെ നടുവില് ലേവ്യരുടെ പാളയവുമായി യാത്രചെയ്യേണം; അവര് പാളയമിറങ്ങുന്നതു പോലെ തന്നേ താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ യഥാക്രമം പുറപ്പെടേണം.
17“Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
18എഫ്രയീംപാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി പടിഞ്ഞാറെഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; എഫ്രയീമിന്റെ മക്കള്ക്കു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകന് എലീശാമാ പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
18“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പതിനായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.
19His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
20അവന്റെ അരികെ മനശ്ശെഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; മനശ്ശെയുടെ മക്കള്ക്കു പെദാസൂരിന്റെ മകന് ഗമലീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
20“Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തീരായിരത്തിരുനൂറു പേര്.
21His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
22പിന്നെ ബെന്യാമീന് ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ബെന്യാമീന്റെ മക്കള്ക്കു ഗിദെയോനിയുടെ മകന് അബീദാന് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
22“The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തയ്യായിരത്തി നാനൂറു പേര്.
23His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
24എഫ്രയീംപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തെണ്ണായിരത്തൊരുനൂറു പേര്. അവര് മൂന്നാമതായി പുറപ്പെടേണം.
24“All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
25ദാന് പാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി വടക്കെഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; ദാന്റെ മക്കള്ക്കു അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകന് അഹീയേസര് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
25“On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26അവന്റെ ഗണം ആകെ അറുപത്തീരായിരത്തെഴുനൂറു പേര്.
26His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
27അവന്റെ അരികെ ആശേര്ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ആശേരിന്റെ മക്കള്ക്കു ഒക്രാന്റെ മകന് പഗീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
27“Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
28അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തോരായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.
28His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
29പിന്നെ നഫ്താലിഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; നഫ്താലിയുടെ മക്കള്ക്കു ഏനാന്റെ മകന് അഹീര പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
29“The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തുമൂവായിരത്തി നാനൂറു പേര്.
30His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
31ദാന് പാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തമ്പത്തേഴായിരത്തറുനൂറു പേര്. അവര് തങ്ങളുടെ കൊടികളോടുകൂടെ ഒടുവില് പുറപ്പെടേണം.
31“All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
32യിസ്രായേല്മക്കളില് ഗോത്രം ഗോത്രമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് ഇവര് തന്നേ. പാളയങ്ങളില് ഗണംഗണമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ആറുലക്ഷത്തി മൂവായിരത്തഞ്ഞുറ്റമ്പതു പേര് ആയിരുന്നു.
32These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
33എന്നാല് യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ കൂട്ടത്തില് ലേവ്യരെ എണ്ണിയില്ല.
33But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.
34യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും യിസ്രായേല്മക്കള് ചെയ്തു; അങ്ങനെ തന്നേ അവര് താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ പാളയമിറങ്ങി; അങ്ങനെ തന്നേ അവര് കുടുംബംകുടുംബമായും കുലം കുലമായും പുറപ്പെട്ടു.
34Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.