Marathi

Young`s Literal Translation

Psalms

114

1इस्राएलने मिसर देश सोडला. याकोबाने (इस्राएल) तो परका देश सोडला.
1In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2यहुदा त्याचे निवडक राष्ट्र बनले इस्राएल त्याचे राज्य झाले.
2Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3लाल समुद्राने हे पाहिले आणि तो पळून गेला. यार्देन नदी वळली आणि पळाली.
3The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4पर्वत मेंढ्यांसारखा नाचला. टेकड्या कोकरासारख्या नाचल्या.
4The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5लाल समुद्रा, तू का पळून गेलास? यार्देन नदी तू का वळलीस आणि का पळून गेलीस?
5What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6पर्वतांनो तुम्ही मेंढ्यांसारखे का नाचलात? आणि टेकड्यांनो तुम्ही कोकरासारखे का नाचलात?
6O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7पृथ्वी प्रभुसमोर, याकोबाच्या देवासमोर थर थर कापली.
7From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8देवानेच खडकातून पाणी वहायला लावले. देवानेच कठीण खडकातून झरे वाहायला लावले.
8He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!