Norwegian

Bulgarian

Psalms

112

1Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud.
1(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2Hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
2Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3Det er velstand og rikdom i hans hus, og hans rettferdighet står fast evindelig.
3Изобилие и богатство [ще има] в дома му; И правдата му ще трае до века.
4Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.
4Виделина изгрява в тъмнината за праведните; [Той] е благ, и милостив, и праведен.
5Lykkelig er den mann som forbarmer sig og låner ut; han hevder all sin sak i dommen.
5Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.
6For han skal ikke rokkes evindelig; den rettferdige skal være i evig minne.
6Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7Han skal ikke frykte for nogen ond tidende; hans hjerte er fast, det setter sin lit til Herren.
7От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8Hans hjerte er trygt; han frykter ikke, inntil han ser med lyst på sine fiender.
8Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види [повалянето] на неприятелите си.
9Han har strødd ut, han har gitt de fattige; hans rettferdighet står fast evindelig, hans horn skal ophøies med ære.
9Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10Den ugudelige skal se det og harmes, han skal skjære tenner og optæres; de ugudeliges attrå blir til intet.
10Нечестивият ще види [това] и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.