Norwegian

Bulgarian

Psalms

96

1Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
1(По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
2Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
2Пейте Господу, благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
3Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
3Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
4For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
4Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
5For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
5Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
6Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
6Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
7Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
7Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
8Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
8Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му.
9Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
9Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
10Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
10Кажете между народите: Господ царува; А и при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
11Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
12Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
12Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят от радост всичките дървета и гората
13for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.
13Пред Господа, защото Той иде, Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда, И племената във верността Си.