Norwegian

Croatian

Ephesians

5

1Bli derfor Guds efterfølgere som hans elskede barn,
1Budite dakle nasljedovatelji Božji kao djeca ljubljena
2og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft.
2i hodite u ljubavi kao što je i Krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i žrtvu Bogu na ugodan miris.
3Men utukt og all urenhet og havesyke må ikke engang nevnes iblandt eder, således som det sømmer sig for hellige,
3A bludnost i svaka nečistoća ili pohlepa neka se i ne spominje među vama, kako dolikuje svetima!
4heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.
4Ni prostota, ni ludorija, ni dvosmislica, što se ne priliči, nego radije zahvaljivanje!
5For dette vet og skjønner I at ingen horkarl eller uren eller havesyk, som er en avgudsdyrker, har arv i Kristi og Guds rike.
5Jer dobro znajte ovo: nijedan bludnik, ili bestidnik, ili pohlepnik - taj idolopoklonik - nema baštine u kraljevstvu Kristovu i Božjemu.
6La ingen dåre eder med tomme ord! for på grunn av disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
6Nitko neka vas ispraznim riječima ne zavarava: zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
7ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
7Nemajte dakle ništa s njima!
8For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn -
8Da, nekoć bijaste tama, a sada ste svjetlost u Gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite -
9for lysets frukt viser sig i all godhet og rettferdighet og sannhet -
9plod je svjetlosti svaka dobrota, pravednost i istina -
10idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren,
10i odlučite se za ono što je milo Gospodinu.
11og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller!
11A nemajte udjela u jalovim djelima tame, nego ih dapače raskrinkavajte,
12For det som lønnlig drives av dem, er skammelig endog å si;
12jer što potajno čine, sramota je i govoriti.
13men når det refses, blir det alt åpenbaret av lyset; for alt som blir åpenbaret, er lys.
13A sve što se raskrinka, pod svjetlošću postaje sjajno; što je pak sjajno, svjetlost je.
14Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.
14Zato veli: "Probudi se, ti što spavaš, ustani od mrtvih i zasvijetljet će ti Krist."
15Se derfor til hvorledes I kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,
15Razmotrite dakle pomno kako živite! Ne kao ludi, nego kao mudri!
16så I kjøper den beleilige tid; for dagene er onde.
16Iskupljujte vrijeme jer dani su zli!
17Derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad Herrens vilje er!
17Zato ne budite nerazumni, nego shvatite što je volja Gospodnja!
18Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden,
18I ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego - punite se Duhom!
19så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter,
19Razgovarajte među sobom psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama! Pjevajte i slavite Gospodina u svom srcu!
20og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,
20Svagda i za sve zahvaljujte Bogu i Ocu u imenu Gospodina našega Isusa Krista!
21og underordner eder under hverandre i Kristi frykt.
21Podložni budite jedni drugima u strahu Kristovu!
22I hustruer! underordne eder under eders egne menn som under Herren!
22Žene svojim muževima kao Gospodinu!
23for mannen er hustruens hoved, likesom Kristus er menighetens hoved, han som er sitt legemes frelser.
23Jer muž je glava žene kao i Krist Glava Crkve - On, Spasitelj Tijela.
24Men likesom menigheten underordner sig under Kristus, således skal også hustruene underordne sig under sine menn i alle ting.
24Pa kao što se Crkva podlaže Kristu, tako i žene muževima u svemu!
25I menn! elsk eders hustruer, likesom Kristus elsket menigheten og gav sig selv for den,
25Muževi, ljubite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju
26for å hellige den, idet han renset den ved vannbadet i ordet,
26da je posveti, očistivši je kupelji vode uz riječ
27forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.
27te sebi predvede Crkvu slavnu, bez ljage i nabora ili čega takva, nego da bude sveta i bez mane.
28Så er mennene skyldige å elske sine hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker sig selv;
28Tako treba da i muževi ljube svoje žene kao svoja tijela. Tko ljubi svoju ženu, sebe ljubi.
29ingen har jo nogensinne hatet sitt eget kjød, men han før og varmer det, likesom Kristus gjør med menigheten;
29Ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i Krist Crkvu.
30for vi er hans legemes lemmer.
30Doista, mi smo udovi njegova Tijela!
31Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.
31Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; dvoje njih bit će jedno tijelo.
32Denne hemmelighet er stor; men jeg tenker hermed på Kristus og på menigheten.
32Otajstvo je to veliko! Ja smjeram na Krista i na Crkvu.
33Dog, også I skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.
33Dakle, neka svaki od vas ljubi svoju ženu kao samog sebe, a žena neka poštuje svog muža.