1Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.
1Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
2Det I vet, vet også jeg; jeg står ikke tilbake for eder.
2Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
3Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud.
3Zato, zborit' moram sa Svesilnim, pred Bogom svoj razlog izložiti.
4Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger.
4Jer, kovači laži vi ste pravi, i svi ste vi zaludni liječnici!
5Gid I vilde tie stille! Det skulde bli regnet eder til visdom.
5Kada biste bar znali šutjeti, mudrost biste svoju pokazali!
6Hør nu på min tilrettevisning og merk på refselsene fra mine leber!
6Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
7Vil I tale urett til forsvar for Gud, og vil I til hans forsvar tale svik?
7Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?
8Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?
8Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
9Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske?
9Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
10Han vil tukte eder, om I i lønndom tar parti for ham.
10Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
11Vil ikke hans høihet forferde eder, og redselen for ham falle over eder?
11Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?
12Eders tankesprog er askesprog; eders skanser* blir til skanser av ler. / {* d.e. bevisgrunner.}
12Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.
13Ti, la mig være, så jeg kan tale, så får det komme over mig hvad det vil!
13Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
14Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner*? Jeg vil legge mitt liv i min hånd**. / {* søke å redde mitt liv.} / {** sette det på spill.}
14Zar da meso svoje sam kidam zubima? Da svojom rukom život upropašćujem?
15Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.
15On me ubit' može: nade druge nemam već da pred njim svoje držanje opravdam.
16Også det skal bli mig til frelse; for ingen gudløs kommer for hans åsyn.
16I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
17Hør da nøie på mitt ord og la min forklaring trenge inn i eders ører!
17Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
18Se, jeg har saken i orden; jeg vet jeg skal få rett.
18Gle: ja sam pripremio parnicu, jer u svoje sam pravo uvjeren.
19Hvem er den som vil gå i rette med mig? Ja, da vil jeg tie og opgi ånden.
19Tko se sa mnom hoće parničiti? - Umuknut ću potom te izdahnut'.
20Bare to ting må du ikke gjøre mot mig, da skal jeg ikke skjule mig for ditt åsyn:
20Dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
21Ta din hånd bort fra mig, og la ikke dine redsler forferde mig!
21digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.
22Så kall da, og jeg skal svare; eller la mig tale, og svar du mig!
22Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
23Hvor mange misgjerninger og synder har jeg? La mig få vite min brøde og min synd!
23Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
24Hvorfor skjuler du ditt åsyn og holder mig for din fiende?
24Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?
25Vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -
25Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
26siden du idømmer mig så hårde lidelser og lar mig arve min ungdoms misgjerninger
26O ti, koji mi gorke pišeš presude i teretiš mene grijesima mladosti,
27og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler,
27koji si mi noge u klade sapeo i koji bdiš nad svakim mojim korakom i tragove stopa mojih ispituješ!
28og dette gjør du mot en som tæres bort som makk-ett tre, som et klædebon møllet har ett.
28Život mi se k'o trulo drvo raspada, k'o haljina što je moljci izjedaju!