Norwegian

Darby's Translation

Psalms

63

1En salme av David, da han var i Juda ørken.
1{A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my ùGod; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
2Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
2To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
3Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
3For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
4For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
4So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
5Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
5My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
6Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
6When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
7Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
7For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
8For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
8My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
9But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
10Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
10They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
11De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever.
11But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
12Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.