1Til sangmesteren; en salme av David.
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
2Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
3Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
4som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
4That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
5They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
6They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
7De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
7But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
8By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
9And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
10The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
11Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.