1Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
1Siis rääkis teemanlane Eliifas ja ütles:
2Om en prøvde å tale et ord til dig, vilde du da ta det ille op? Men hvem kan vel holde sine ord tilbake?
2'Ega püüe sinuga rääkida tüüta sind? Aga kes võiks sõnu peatada?
3Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du;
3Vaata, sina õpetasid paljusid ja kinnitasid nõrku käsi.
4dine ord reiste den snublende op, og synkende knær gjorde du sterke.
4Su sõnad tõstsid üles komistaja ja sa tegid nõtkuvad põlved tugevaks.
5Men nu, når det gjelder dig selv, blir du utålmodig, når det rammer dig, blir du forferdet.
5Aga nüüd on see juhtunud sulle ja sa nõrked, see puudutab sind ja sa jahmud.
6Er ikke din gudsfrykt din tillit, din ulastelige ferd ditt håp?
6Kas mitte jumalakartus ei ole su lootus ja su laitmatud eluviisid su ootus?
7Tenk efter: Hvem omkom uskyldig, og hvor gikk rettskafne til grunne?
7Mõtle ometi: kes on süütult hukkunud ja kus on õiged hävitatud?
8Efter det jeg har sett, har de som pløide urett og sådde nød, også høstet det.
8Niipalju kui mina olen näinud: kes künnavad ülekohut ja külvavad õnnetust, need lõikavadki seda.
9De omkom for Guds ånde, og for hans vredes pust blev de til intet.
9Nad hukkuvad Jumala hingeõhust ja hävivad tema vihapuhangust.
10Løvens brøl og dens fryktelige røst hørtes ikke lenger, og ungløvenes tenner blev knust.
10Lõvi möirgamine, lõvi hääl, ja noorte lõvide hambad - need murtakse.
11Løven omkom av mangel på rov, og løvinnens unger blev adspredt.
11Lõvi hukkub saagi puudusel ja emalõvi kutsikad aetakse laiali.
12Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,
12Mulle tuli vargsi sõna ja mu kõrv kuulis sellest sosinat
13under skiftende tanker ved nattlige syner, når dyp søvn faller på menneskene.
13öiste nägemuste rahutuis mõtteis, kui sügav uni on langenud inimeste peale.
14Frykt og beven kom over mig, så alle mine ben tok til å skjelve.
14Hirm haaras mind ja värin ja pani kõik mu luud-liikmed vappuma.
15Og en ånd fór forbi mitt åsyn; hårene på mitt legeme reiste sig.
15Üks vaim liugles üle mu näo; mu ihukarvad tõusid püsti.
16Den blev stående, men jeg skjelnet ikke klart hvorledes den så ut - det var en skikkelse som stod der for mine øine; jeg hørte en stille susen og en røst:
16Ta seisatas, aga ta välimust ma ei tundnud - üks kuju mu silma ees. Vaikus. Siis ma kuulsin häält:
17Er et menneske rettferdig for Gud, eller en mann ren for sin skaper?
17'Ons inimene õige Jumala ees või mees puhas oma Looja ees?'
18Se, på sine tjenere stoler han ikke, og hos sine engler finner han feil*, / {* d.e. ufullkommenhet.}
18Vaata, oma sulaseidki ta ei usu ja oma ingleid ta peab eksijaiks,
19hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.
19veel vähem siis neid, kes elavad savihooneis, mille alusmüürid on põrmus. Need lüüakse rutemini pihuks kui koi.
20Fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.
20Hommikust õhtuni lüüakse neid puruks, märkamata hukkuvad nad igaveseks.
21Blir ikke teltsnoren dradd ut* hos dem? De dør, men ikke i visdom. / {* så deres jordiske telt (2KO 5, 1.) faller sammen.}
21Eks nende telginöörid kista üles? Nad surevad, ilma et taipaksidki.