Norwegian

Estonian

Psalms

8

1Til sangmesteren, efter Gittit*; en salme av David. / {* kanskje en toneart som har hatt sitt navn av byen Gat.}
1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale; Taaveti laul.
2Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas! Sinu aukuulsus ulatub üle taevaste.
3Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3Väetite ja imikute suust sa valmistasid kiitva väe oma vastaste pärast, et sundida vait jääma vaenlast ja kättemaksjat.
4Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4Kui ma näen su taevast, su sõrmede tööd, kuud ja tähti, mis sa oled rajanud,
5hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5siis mis on inimene, et sa temale mõtled, ja inimesepoeg, et sa tema eest hoolitsed?
6Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6Sa tegid ta pisut alamaks Jumalast ja ehtisid teda au ja austusega.
7Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7Sa seadsid ta valitsema oma kätetööd; kõik sa panid tema jalge alla,
8får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8lambad, kitsed ja härjad, kõik, samuti metsloomad,
9himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9taeva linnud ja mere kalad ja kõik, mis mere radadel liigub.
10Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
10Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas!