Norwegian

Pyhä Raamattu

Job

35

1Og Elihu tok atter til orde og sa:
1Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
2Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
2-- Onko mielestäsi oikein, että sanot: "Minä olen oikeassa, Jumala väärässä!"
3at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
3Tai että kysyt: "Mitä minä siitä hyödyn, että pysyttelen irti synnistä?"
4Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
4Minä vastaan sinulle selvin sanoin ja vastaan vielä ystävillesikin!
5Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
5Kohota katseesi ylös taivaalle ja katso pilviä. Ne ovat korkealla sinun yläpuolellasi.
6Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
6Jos sinä teet syntiä, mitä se häntä liikuttaa? Jos teet vielä enemmän syntiä, mitä se hänelle merkitsee?
7Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
7Tai jos elät oikein, mitä hän siitä hyötyy? Mitä sinä pystyisit hänelle antamaan!
8Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
8Ihmistä, itsesi kaltaista, sinun syntisi satuttavat, ihmisten hyväksi koituu se, että elät oikein.
9Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
9Ihmiset itkevät sortoa ja riistoa, huutavat apua maan mahtavien vallan alla.
10Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten*, / {* d.e. i ulykkens natt.}
10Kukaan ei kysy: "Missä on Jumala, minun luojani, hän, joka yön pimeydessäkin kohottaa huulillemme ylistyslaulun,
11han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
11hän, joka opettaa meidät taitavammiksi kuin maan eläimet ja viisaammiksi kuin taivaan linnut?"
12Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
12He huutavat apua, mutta heidän pahuutensa ja röyhkeytensä tähden hän ei vastaa.
13Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
13Turha heidän on huutaa. Jumala ei kuule, Kaikkivaltias ei heihin katso.
14Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
14Väitätkö todella, ettei hän näe sinun asiaasi? Odota, Job. Sinun asiasi on kyllä vireillä.
15Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
15Mutta jos nyt Jumalan viha ei olekaan syttynyt, jos hän ei vaadi tilille, jos ihmisen julkeus ei häntä liikuta,
16Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
16turhaa ääntä Job pitää, turhaan hän syytää tyhjiä sanoja.