Norwegian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

87

1Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
1Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
2Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
2Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
3Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela.
4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}
4Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
5E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile.
6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
6L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. Sela.
7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
7E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.