1Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
1L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
2Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
2Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
3Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
3Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
4Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
4I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
5Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
5I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
6Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
6I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
7Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
8Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
8Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
9For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
9Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
10I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
10O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
11Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
11La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
12Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
12Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!