1Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
1わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
22Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
23Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.