1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
2Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
2いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
3For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
3主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
4Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
4主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ
5Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
5神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
6Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
7Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
7神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
8For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
8神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
9Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
9もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
10Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.