1Da tok Job til orde og sa:
1Jobas atsakydamas tarė:
2Jeg har hørt meget som dette; I er plagsomme trøstere alle sammen.
2“Tokių kalbų aš jau daug girdėjau. Netikę guodėjai jūs visi.
3Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare?
3Kada pasibaigs tuščios kalbos? Kas verčia tave man atsakyti?
4Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder;
4Ir aš galėčiau taip kalbėti, jei jūs būtumėte mano vietoje. Aš galėčiau užversti jus žodžiais ir kraipyti galvą prieš jus.
5jeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte. / {* d.e. med tomme ord.}
5Tačiau aš stiprinčiau jus savo burna ir savo lūpų paguoda lengvinčiau jūsų kančią.
6Om jeg taler, stilles ikke min smerte, og lar jeg det være, hvad lindring får jeg da?
6Jei kalbu, mano skausmas nesumažėja; jei tyliu, man nelengviau.
7Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus.
7Bet dabar Jis vargina mane; Tu sunaikinai visą mano šeimą.
8Og du grep mig fatt - det blev et vidne mot mig; min magerhet stod op imot mig, like i mitt åsyn vidnet den mot mig.
8Tu pripildei mane raukšlių, kurios liudija prieš mane, mano liesumas pakyla manyje liudyti man į veidą.
9Hans vrede sønderrev mig og forfulgte mig; han skar tenner imot mig; som min motstander hvesset han sine øine mot mig.
9Jis savo rūstybe parbloškė mane ir griežia dantimis prieš mane. Mano priešo akys įsmeigtos į mane.
10De* spilet op sin munn mot mig, med hån slo de mine kinnben; alle slo de sig sammen mot mig. / {* mine fiender, JBS 16, 11.}
10Jie atvėrė prieš mane savo burnas, plūsdami smogia man į veidą, jie susirinko prieš mane.
11Gud gir mig i urettferdige folks vold og styrter mig i ugudelige menneskers hender.
11Dievas atidavė mane bedieviams, perdavė į nedorėlių rankas.
12Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig.
12Aš gyvenau ramiai, bet Jis supurtė mane; nutvėręs už sprando, sutraiškė mane ir pastatė sau taikiniu.
13Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
13Jo šauliai apsupo mane ir be pasigailėjimo perveria mano inkstus, išlieja mano tulžį.
14Han rev i mig rift på rift; han stormet mot mig som en kjempe.
14Jis daro man žaizdą po žaizdos, puola mane kaip milžinas.
15Jeg har sydd sekk om min hud og stukket mitt horn i støvet*; / {* d.e. opgitt min makt og høihet.}
15Aš savo kūną apdengiau ašutine; savo ragą paslėpiau dulkėse.
16mitt ansikt er rødt av gråt, og over mine øielokk ligger det dødsskygge.
16Mano veidas ištino nuo ašarų, mano akysmirties šešėlis,
17Og dog er det ingen urett i mine hender, og min bønn er ren.
17nors mano rankose nėra neteisybės; mano malda yra tyra.
18Å jord, dekk ikke mitt blod*, og måtte det ikke være noget sted hvor mitt skrik stanser! / {* JES 26, 21. 1MO 4, 10.}
18Žeme, neuždenk mano kraujo, ir mano šauksmas tegul nenutyla.
19Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.
19Štai dabar mano liudytojas yra danguje, Tas, kuris pažįsta mane, yra aukštybėse.
20Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie,
20Mano draugai tyčiojasi iš manęs, tačiau Dievas mato mano ašaras.
21at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste;
21O kad kas galėtų apginti žmogų prieš Dievą, kaip žmogus apgina savo artimą.
22for få år vil det gå før jeg vandrer den vei som jeg ikke vender tilbake.
22Po kelerių metų aš nueisiu tuo keliu, kuriuo nebegrįžtama”.