1Min ånd* er brutt, mine dager utslukket; bare graver har jeg for mig. {* livskraft.}
1“Mano kvėpavimas nusilpo, dienos trumpėja, kapai paruošti man.
2Sannelig, spott omgir mig på alle kanter, og mitt øie må dvele ved deres trettekjære ferd.
2Mane apspito išjuokėjai, mano akys pavargo bežiūrėdamos į juos.
3Så sett nu et pant, gå i borgen for mig hos dig selv! Hvem skulde ellers gi mig håndslag*? / {* d.e. gå i borgen for mig, OSP 6, 1; 11, 15.}
3Tu pats laiduok už mane, nes kas kitas paduos man ranką?
4Du har jo lukket deres hjerte for innsikt; derfor vil du ikke la dem vinne.
4Tu paslėpei supratimą nuo jų širdžių, todėl jų neišaukštinsi.
5Den som forråder venner, så de blir til bytte*, hans barns øine skal tæres bort. / {* for sine forfølgere.}
5Kas pataikauja savo draugams, to vaikai nesidžiaugs laimikiu.
6Jeg er satt til et ordsprog for folk; jeg er en mann som blir spyttet i ansiktet.
6Jis padarė mane priežodžiu žmonėms, visi spjaudo man į veidą.
7Mitt øie er sløvt av gremmelse, og alle mine lemmer er som en skygge.
7Mano akys aptemo nuo sielvarto, mano kūnas kaip šešėlis.
8Rettskafne forferdes over dette, og den skyldfrie harmes over den gudløse;
8Teisieji pasibaisės tuo, o nekaltieji pakils prieš veidmainius.
9men den rettferdige holder fast ved sin vei, og den som har rene hender, får enn mere kraft.
9Teisusis laikysis savo kelio, o tas, kurio rankos švarios, stiprės ir stiprės.
10Men I - kom bare igjen alle sammen! Jeg finner dog ikke nogen vismann blandt eder.
10Ateikite jūs visi dar kartą, nes tarp jūsų nerandu nė vieno išmintingo.
11Mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!
11Mano dienos praėjo; sumanymai ir mano širdies siekiai sudužo.
12Natt gjør de til dag, lyset, sier de, er nærmere enn det mørke som ligger like for mig.
12Jie naktį padarė diena, tačiau trūksta šviesos tamsoje.
13Når jeg håper på dødsriket som mitt hus, reder i mørket mitt leie,
13Ko gi aš dar laukiu? Mano namai yra kapas; aš savo guolį pasiklojau tamsoje.
14roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster,
14Sugedimą aš vadinu tėvu, o kirmėlesmotina ir seserimi.
15hvor er da mitt håp? Mitt håp - hvem øiner det?
15Kur yra mano viltis? Kas pamatys, kuo viliuosi?
16Til dødsrikets bommer farer de* ned, på samme tid som jeg går til hvile i støvet. / {* mine forhåpninger.}
16Ji nueis su manimi į gelmes ir ilsėsis su manimi dulkėse”.