Norwegian

Lithuanian

Job

6

1Da tok Job til orde og sa:
1Jobas atsakydamas tarė:
2Gid min gremmelse blev veid, og min ulykke samtidig lagt på vekten!
2“O kad pasvertų mano vargą ir ant svarstyklių uždėtų mano kentėjimus!
3For nu er den tyngre enn havets sand; derfor var mine ord tankeløse.
3Visa tai svertų daugiau už jūros smėlį. Todėl aš nuryju savo žodžius.
4For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig.
4Visagalio strėlės įsmeigtos į mane, jų nuodus turi gerti mano dvasia. Dievo baisenybės išsirikiavę prieš mane.
5Skriker vel et villesel midt i det grønne gress? Eller brøler en okse foran sitt fôr?
5Ar žvengia laukinis asilas, turėdamas žolės? Ar baubia jautis prie savo pašaro?
6Hvem vil ete det som det ingen smak er i, uten salt? Eller er det smak i eggehvite?
6Ar galima valgyti beskonį dalyką be druskos? Ar kiaušinio baltymas turi skonį?
7Det byr mig imot å røre ved det*; det er for mig som utskjemt mat. / {* d.e. ved mine lidelser.}
7Tai, kuo bjaurėdavosi mano siela, yra mano suspaudimo maistas.
8Gid min bønn måtte bli hørt, og Gud vilde opfylle mitt håp!
8O kad įvyktų, ko prašau, ir Dievas suteiktų man, ko ilgiuosi.
9Og måtte det behage Gud å knuse mig, å slippe løs sin hånd og avskjære min livstråd!
9Kad patiktų Dievui sunaikinti mane, rankos pakėlimu pribaigti mane.
10Da hadde jeg ennu en trøst, og jeg skulde springe av glede midt i den skånselløse smerte; for jeg har ikke fornektet den Helliges ord.
10Tai būtų man paguoda ir aš džiaugčiausi kentėdamas. Tenesigaili Jis manęs, nes aš neišsigyniau Šventojo žodžių.
11Hvad kraft har jeg, så jeg kunde holde ut, og hvad blir enden med mig, så jeg kunde være tålmodig?
11Iš kur man jėgos, kad turėčiau viltį? Koks galas, kad aš toliau gyvenčiau?
12Er da min kraft som stenens kraft? Eller er mitt kjøtt av kobber?
12Ar mano jėga yra akmens jėga? Ar mano kūnas iš vario?
13Er jeg da ikke aldeles hjelpeløs? Er ikke all utsikt til frelse fratatt mig?
13Manyje nėra pagalbos ir išmintis pasitraukė nuo manęs.
14Den ulykkelige burde møte kjærlighet hos sin venn, selv om han opgir frykten for den Allmektige.
14Kenčiantis turėtų susilaukti gailestingumo iš savo draugo, tačiau jis atsisako Visagalio baimės.
15Men mine brødre har sviktet som en bekk, som strømmer hvis vann skyller over,
15Mano broliai yra klastingi kaip upelis, kaip vandens srovės, tekančios pro šalį.
16som er grumset av is, og som det skjuler sig sne i;
16Jie yra lyg tamsus ledas, padengtas sniegu.
17men på den tid de treffes av solens glød, tørkes de ut; når det blir hett, svinner de bort.
17Saulei kaitinant, jie pradingsta, karščiui užėjus­išnyksta.
18Karavaner som er på veien til dem, bøier av; de drar op i ørkenen og omkommer.
18Jų kelias pasuka į šalį, jie teka į tuštumą ir pranyksta.
19Temas karavaner speidet efter dem, Sjebas reisefølger satte sitt håp til dem;
19Temos ir Šebos karavanai tyrinėjo juos ir pasitikėjo jais.
20de blev til skamme, fordi de stolte på dem; de kom dit og blev skuffet.
20Tačiau jų viltis apvylė juos, jie atėjo ir buvo sugėdinti.
21Således er I nu blitt til intet; I ser ulykken og blir redde.
21Jūs esate niekas, nes pamatę mano pažeminimą, išsigandote.
22Har jeg vel bedt eder at I skulde gi mig noget eller bruke noget av eders gods til beste for mig,
22Argi ar prašiau: ‘Duokite man dovanų iš savo turto?’
23at I skulde frelse mig av fiendens hånd og løskjøpe mig fra voldsmenn?
23Arba: ‘Išgelbėkite mane iš priešo rankų. Išpirkite mane iš prispaudėjų’.
24Lær mig, så skal jeg tie, og vis mig hvori jeg har faret vill!
24Pamokykite mane, ir aš nutilsiu; duokite man suprasti mano klaidas.
25Hvor kraftige er ikke rettsindige ord! Men hvad gagn er det i en refselse fra eder?
25Kokie stiprūs yra tiesos žodžiai, o jūsų kalbos nieko neįrodo.
26Tenker I på å refse ord? Ord av en fortvilet mann hører jo vinden til.
26Jūs savo žodžiais man tik prikaišiojate; jie nuliūdusiam praeina lyg vėjas.
27Endog om en farløs kunde I kaste lodd og kjøpslå om eders venn.
27Jūs puolate našlaitį ir savo draugui kasate duobę.
28Men gjør nu så vel å se på mig! Skulde jeg vel ville lyve eder midt op i ansiktet?
28Dabar pažvelkite į mane ir matysite, ar aš meluoju.
29Vend om, la det ikke skje urett! Vend om, jeg har ennu rett i dette.
29Atsakykite, kad nebūtų netiesos. Atsakykite, ar aš ne teisus?
30Er det urett på min tunge, eller skulde min gane ikke merke hvad som er ondt?
30Spręskite, ar aš netiesą kalbu? Ar aš neatskiriu tiesos nuo melo?”