Norwegian

Lithuanian

Psalms

108

1En sang, en salme av David.
1O Dieve, mano širdis pasiruošusi. Aš giedosiu ir girsiu savo šlovėje.
2Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære*. / {* d.e. sjel.}
2Pabuskite, psalteri ir arfa! Aš taip pat anksti atsikelsiu.
3Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
3Girsiu Tave, Viešpatie, tarp tautų, giedosiu gyrių Tau tarp pagonių.
4Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
4Tavo gailestingumas siekia aukščiau dangų, Tavo tiesa­iki debesų.
5For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
5Būk išaukštintas danguose ir Tavo šlovė tebūna visoje žemėje,
6Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
6kad Tavo mylimieji būtų išlaisvinti; išgelbėk savo dešine ir išklausyk mane.
7Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
7Dievas kalbėjo savo šventume: “Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
8Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas­mano galvos šalmas, Judas­mano skeptras.
9Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistijoje Aš džiaugsiuosi pergale”.
10Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
10Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
11Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11Dieve, argi ne Tu mus atstūmei? Argi ne Tu, Dieve, neišėjai su mūsų kariuomene?
12Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12Suteik mums pagalbą varge, nes žmonių pagalba yra be vertės.
13Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
13Su Dievu būsime drąsūs, Jis sutryps mūsų priešus.
14Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.