1Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
1Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.
2Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
2Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.
3Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
3Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius.
4Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
4Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats.
5Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
5Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per amžius prisimena savo sandorą.
6Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
6Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.
7Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
7Jo rankų darbaiteisingumas ir teismas, visi Jo įsakymai nepakeičiami.
8de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
8Jie per amžius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems.
9Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
9Išpirkimą Jis savo tautai siuntė, amžiams paskelbė savo sandorą. Šventas ir gerbtinas yra Jo vardas.
10Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
10Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!